Goodwill vs Support

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

Goodwill

Top 3000 (courant)

Support

Top 1000 (très courant)A2verb
Le plus courant: Support
 GoodwillSupport
Prononciation🇬🇧 //ɡʊdˈwɪl//🇺🇸 //ɡʊdˈwɪl//🇬🇧 /["/səˈpɔːt/","/səˈpɔːts/","/səˈpɔːtɪd/","/səˈpɔːtɪŋ/"]/🇺🇸 /["/səˈpɔːrt/","/səˈpɔːrts/","/səˈpɔːrtɪd/","/səˈpɔːrtɪŋ/"]/
SensUn sentiment amical envers les autres ou un soutien pour eux.A friendly feeling towards others or support for them.Donner de l'aide ou de l'assistance.To give help or assistance.
ExempleThe company's reputation improved due to its longstanding goodwill in the community.I want to support my friends in their endeavors.
RegistreNeutreNeutre
FréquenceTop 3000 (courant)Top 1000 (très courant)
Niveau CEFR-A2
Nature grammaticaleverb
Collocationsgoodwill gesture, goodwill ambassador, goodwill hunting, goodwill negotiation, goodwill towards othersoverwhelmingly, fervently, fully, agree to, pledge to, promise to, in, be well supported, be widely supported, support and encourage somebody/​something, overwhelmingly, fervently, fully, agree to, pledge to, promise to, in, be well supported, be widely supported, support and encourage somebody/​something, financially, generously, partially, help (to), through, financially, generously, partially, help (to), through, strongly, weakly, adequately, appear to, seem to, tend to, be supported by data, be supported by evidence, be well supported
Antonymes-oppose, hinder, neglect
Erreurs fréquentesConfused with 'will' as in future tense., Often used incorrectly as a verb instead of as a noun., 'Goodwill' is sometimes mistaken for just any goodwill gesture, overlooking its significance in business.Confused with 'supplement', which means to add to something., Using 'support' as a noun without clarification (e.g. 'She gave support' is vague)., Mixing up 'support' and 'oppose'.
Notes d'usageUtilisé dans les contextes professionnels et personnels. Il convient dans les discussions formelles sur la charité ou la réputation, mais peut être informel dans les contextes sociaux.Used in both business and personal contexts. It's appropriate in formal discussions about charity or reputation, but can be casual in social settings.Ce mot peut être utilisé dans plein de situations, comme un soutien émotionnel, une aide financière, ou pour soutenir une cause. Ça marche aussi bien dans un contexte cool qu'un peu plus sérieux.This word can be used in many contexts like emotional support, financial help, or supporting a cause. It's appropriate in both casual and formal contexts.

Questions fréquentes : Goodwill vs Support

Quelle est la différence entre Goodwill et Support ?

Goodwill: A friendly feeling towards others or support for them. Support: To give help or assistance.

Lequel est le plus courant : Goodwill et Support ?

Support est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

Goodwill: The company's reputation improved due to its longstanding goodwill in the community. Support: I want to support my friends in their endeavors.

Puis-je utiliser Goodwill et Support de façon interchangeable ?

Pas toujours. Goodwill et Support sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées