Free vs Hatch lockout disengaged

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

Free

Top 1000 (très courant)A1adjective

Hatch lockout disengaged

Au-delà de 10 000 (moins courant)
Le plus courant: Free
 FreeHatch lockout disengaged
Prononciation🇬🇧 /["/friː/","/ˈfriːə(r)/","/ˈfriːɪst/"]/🇺🇸 /["/friː/","/ˈfriːər/","/ˈfriːɪst/"]/🇬🇧 //hætʃ ˈlɒkaʊt dɪsɪnˈɡeɪd//🇺🇸 //hætʃ ˈlɑːkaʊt dɪsɪnˈɡeɪd//
SensQui ne coûte rien ou qui n'est pas contrôlé par quelqu'un.Not costing money or not being controlled by someone.The hatch lock is not keeping the door secure.
ExempleThe concert tickets are free for everyone.The hatch lockout disengaged, allowing the crew to exit safely.
RegistreNeutreNeutre
FréquenceTop 1000 (très courant)Au-delà de 10 000 (moins courant)
Niveau CEFRA1-
Nature grammaticaleadjective
Collocationsbe, keep something, completely, entirely, totally, be, seem, become, completely, be, come, absolutely, completely, entirely, for free, free of charge, for, be, feel, seem, completely, entirely, quite, from, be, feel, seem, completely, entirely, quite, from, be, roam, run, completely, entirely, totally, be, roam, run, completely, entirely, totally, be, become, remain, completely, entirely, totally, be, roam, run, completely, entirely, totallysafety protocol, hatch mechanism, technical specifications
Antonymesexpensive, costly-
Erreurs fréquentesConfused with 'free of' which implies absence instead of no cost., Using with continuous tenses incorrectly, e.g., 'I am freeing my weekend.'Confusing with 'hatch lockout engaged' which means the lock is on., Using it in casual conversations where technical terms are unnecessary., Mispronouncing 'disengaged' as it's often a technical term.
Notes d'usageUtilisez 'gratuit' ou 'libre' selon le contexte. Évitez de l'utiliser dans un contexte où il implique un manque de valeur ou de mérite.Use 'free' in both formal and informal contexts. Avoid using it in a context where it implies lack of value or worth.Use in technical or safety contexts. Appropriate in discussions about machinery safety protocols.

Vois-le dans de vrais extraits

Free
Hatch lockout disengaged

Questions fréquentes : Free vs Hatch lockout disengaged

Quelle est la différence entre Free et Hatch lockout disengaged ?

Free: Not costing money or not being controlled by someone. Hatch lockout disengaged: The hatch lock is not keeping the door secure.

Lequel est le plus courant : Free et Hatch lockout disengaged ?

Free est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

Free: The concert tickets are free for everyone. Hatch lockout disengaged: The hatch lockout disengaged, allowing the crew to exit safely.

Puis-je utiliser Free et Hatch lockout disengaged de façon interchangeable ?

Pas toujours. Free et Hatch lockout disengaged sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées