Evade vs Run for cover

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

Evade

Top 3000 (courant)B1verb

Run for cover

Top 2000 (courant)
Le plus courant: Run for cover
 EvadeRun for cover
Prononciation🇬🇧 //ɪˈveɪd//🇺🇸 //ɪˈveɪd//🇬🇧 //rʌn fə ˈkʌvə//🇺🇸 //rʌn fɔr ˈkʌvər//
SensÉviter quelque chose ou quelqu'un.To avoid something or someone.To go quickly to a safe place.
ExempleHe managed to evade the police by hiding in a nearby alley.We had to run for cover when the hail started falling.
RegistreNeutreNeutre
FréquenceTop 3000 (courant)Top 2000 (courant)
Niveau CEFRB1-
Nature grammaticaleverb
Collocationsevade questions, evade capture, evade taxesrun for cover, take cover, run away, seek shelter, find refuge
Antonymesconfront, face, meet-
Erreurs fréquentesConfusing with 'avoid' which means to stay away from something., Using it in passive voice incorrectly, as 'evade' is typically active., Forgetting to follow it with a direct object.Using 'run for cover' when referring to a casual situation., Confusing with 'run for office', which means to seek a political position., Incorrectly using 'cover' as a verb instead of a noun.
Notes d'usageOn utilise 'evade' pour parler d'éviter une responsabilité, des questions ou une capture. Ce n'est pas adapté aux situations informelles.Use 'evade' when discussing avoiding responsibility, questions, or capture. It's not suitable for informal situations.Often used in emergency situations or when needing to avoid danger. Suitable for both spoken and written contexts.

Vois-le dans de vrais extraits

Run for cover

Questions fréquentes : Evade vs Run for cover

Quelle est la différence entre Evade et Run for cover ?

Evade: To avoid something or someone. Run for cover: To go quickly to a safe place.

Lequel est le plus courant : Evade et Run for cover ?

Run for cover est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

Evade: He managed to evade the police by hiding in a nearby alley. Run for cover: We had to run for cover when the hail started falling.

Puis-je utiliser Evade et Run for cover de façon interchangeable ?

Pas toujours. Evade et Run for cover sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées