Defense vs Immunity

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

Defense

Top 1000 (très courant)B2noun

Immunity

Top 2000 (courant)
Le plus courant: Defense
 DefenseImmunity
Prononciation🇬🇧 /["/dɪˈfens/"]/🇺🇸 /["/dɪˈfens/","/ˈdiːfens/"]/🇬🇧 //ɪˈmjuːn.ɪ.ti//🇺🇸 //ɪˈmjunɪti//
SensProtection from harm or danger.The ability of a person to resist disease.
ExempleThe defense of the castle was stronger than ever after the recent upgrades.Vaccination enhances your immunity against viral infections.
RegistreNeutreNeutre
FréquenceTop 1000 (très courant)Top 2000 (courant)
Niveau CEFRB2-
Nature grammaticalenoun
Collocationsmilitary defense, legal defense, strong defense, defense strategy, defense mechanismimmune system, innate immunity, acquired immunity, immunity boost, herd immunity
Antonymesattack, offense-
Erreurs fréquentesConfused with 'defence' in British English., Used as a verb instead of a noun., Mispronounced as 'dee-fense' instead of 'de-fense'.Confused with 'community' when spoken., Using 'immunity' in non-medical contexts., Mispronouncing the word, especially the 'nu' part.
Notes d'usageUsed in legal, sports, and military contexts. Avoid using in casual conversations that don't involve conflict or protection.Commonly used in medical or biological contexts. Avoid using in casual conversations unless discussing health.

Questions fréquentes : Defense vs Immunity

Quelle est la différence entre Defense et Immunity ?

Defense: Protection from harm or danger. Immunity: The ability of a person to resist disease.

Lequel est le plus courant : Defense et Immunity ?

Defense est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.

Puis-je utiliser Defense et Immunity de façon interchangeable ?

Pas toujours. Defense et Immunity sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées