Courage for our friends vs Strength

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

Courage for our friends

Au-delà de 10 000 (moins courant)

Strength

Top 1000 (très courant)B1noun
Le plus courant: Strength
 Courage for our friendsStrength
Prononciation🇬🇧 //ˈkʌrɪdʒ fɔː aʊə frɛndz//🇺🇸 //ˈkɜrɪdʒ fɔr aʊər frɛndz//🇬🇧 /["/streŋkθ/"]/🇺🇸 /["/streŋkθ/"]/
SensBeing brave and supportive for our friends.La capacité d'être fort ou puissant.The ability to be strong or powerful.
ExempleWe need to show courage for our friends in tough times.Her strength helped her lift the heavy box with ease.
RegistreNeutreNeutre
FréquenceAu-delà de 10 000 (moins courant)Top 1000 (très courant)
Niveau CEFR-B1
Nature grammaticalenoun
Collocationsshow courage for, have courage for, support with courage, express courage forconsiderable, enormous, great, have, possess, lack, grow, increase, decline, up to strength, below strength, under strength, at full strength, back to full strength, every ounce of strength, considerable, enormous, great, have, possess, lack, grow, increase, decline, up to strength, below strength, under strength, at full strength, back to full strength, every ounce of strength, considerable, enormous, great, have, possess, lack, grow, increase, decline, up to strength, below strength, under strength, at full strength, back to full strength, every ounce of strength, considerable, enormous, great, have, possess, lack, grow, increase, decline, up to strength, below strength, under strength, at full strength, back to full strength, every ounce of strength, considerable, enormous, great, have, possess, lack, grow, increase, decline, up to strength, below strength, under strength, at full strength, back to full strength, every ounce of strength, great, real, individual, capitalize on, exploit, play to, come from something, lie in something, strengths and weaknesses, considerable, enormous, great, have, possess, lack, grow, increase, decline, up to strength, below strength, under strength, at full strength, back to full strength, every ounce of strength
Antonymes-weakness, frailty
Erreurs fréquentesConfusing 'courage for our friends' with 'courage from our friends'., Using it in a sarcastic tone, which can change its meaning., Neglecting to use it in situations where emotional support is discussed.Confused with 'strong', which is an adjective., Using 'strengths' when referring to good qualities or skills, but should specify context., May forget to use in plural form where applicable (e.g., 'strengths' for multiple qualities).
Notes d'usageUse 'courage for our friends' in contexts discussing support or bravery in relationships. It's appropriate in motivational contexts but can feel overly formal in casual conversations.Utilisé pour parler de puissance physique, de résilience mentale ou de capacité globale. Dans des contextes formels, cela peut faire référence à la force humaine et matérielle. Évitez de l'utiliser dans des conversations très décontractées où des mots plus simples comme 'puissance' peuvent suffire.Used when talking about physical power, mental resilience, or overall capacity. In formal contexts, it might refer to both human and material strength. Avoid using in very casual conversations where simpler words like 'power' may suffice.

Vois-le dans de vrais extraits

Courage for our friends
Strength

Questions fréquentes : Courage for our friends vs Strength

Quelle est la différence entre Courage for our friends et Strength ?

Courage for our friends: Being brave and supportive for our friends. Strength: The ability to be strong or powerful.

Lequel est le plus courant : Courage for our friends et Strength ?

Strength est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

Courage for our friends: We need to show courage for our friends in tough times. Strength: Her strength helped her lift the heavy box with ease.

Puis-je utiliser Courage for our friends et Strength de façon interchangeable ?

Pas toujours. Courage for our friends et Strength sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées