Brigade vs Team

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

Brigade

Au-delà de 10 000 (moins courant)

Team

Top 1000 (très courant)A1noun
Le plus courant: Team
 BrigadeTeam
Prononciation🇬🇧 //brɪˈɡeɪd//🇺🇸 //brɪˈɡeɪd//🇬🇧 /["/tiːm/"]/🇺🇸 /["/tiːm/"]/
SensUn groupe de personnes organisées pour un objectif commun.A group of people organized for a common purpose.Un groupe de personnes qui travaillent ensemble.A group of people working together.
ExempleThe military brigade marched through the city, showcasing their discipline.Our team won the championship this year.
RegistreNeutreNeutre
FréquenceAu-delà de 10 000 (moins courant)Top 1000 (très courant)
Niveau CEFR-A1
Nature grammaticalenoun
Collocationsfirefighter brigade, military brigade, student brigade, volunteer brigade, rescue brigadehome, hometown, away, field, have, choose, enter, get into, make it into, game, sport, captain, in a/​the team, on a/​the team, team for, joint, five-strong, husband-and-wife, assemble, build, form, comprise somebody, consist of somebody, develop something, leader, member, player, in a/​the team, on a/​the team, team of, a member of a team, part of a team
Antonymeslone, individual, solitaryindividual, loner
Erreurs fréquentesConfused with 'brigade' vs 'regiment' – a brigade is larger than a regiment., Using 'brigade' for informal groups – it's more suited for organized units.Confused with 'group' when a more specific meaning is needed., Saying 'team' as a singular verb form, e.g., 'the team are winning' instead of 'the team is winning'.
Notes d'usageUtilisé dans les contextes militaires pour décrire une unité ou dans les contextes généraux pour indiquer une équipe ou un groupe travaillant vers un objectif. Peut être formel dans les milieux militaires mais neutre dans les contextes civils.Used in military contexts to describe a unit or in general contexts to indicate a team or group working towards a goal. Can be formal in military settings but neutral in civilian contexts.Utilisé dans des contextes professionnels et informels. Approprié dans les discussions sur le sport, les projets de travail et les efforts de collaboration. Évitez de l'utiliser dans des contextes qui font référence à des individus plutôt qu'à des groupes.Used in both professional and casual contexts. Appropriate in discussions about sports, work projects, and collaborative efforts. Avoid using in contexts that refer to individuals instead of groups.

Vois-le dans de vrais extraits

Brigade
Team

Questions fréquentes : Brigade vs Team

Quelle est la différence entre Brigade et Team ?

Brigade: A group of people organized for a common purpose. Team: A group of people working together.

Lequel est le plus courant : Brigade et Team ?

Team est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

Brigade: The military brigade marched through the city, showcasing their discipline. Team: Our team won the championship this year.

Puis-je utiliser Brigade et Team de façon interchangeable ?

Pas toujours. Brigade et Team sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées