Wild در برابر You're mad

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Wild

1000 برتر (بسیار رایج)A2adjective

You're mad

غیررسمی2000 برتر (رایج)
رسمی‌ترین: Wildرایج‌ترین: Wild
 WildYou're mad
تلفظ🇬🇧 /["/waɪld/"]/🇺🇸 /["/waɪld/"]/🇬🇧 //jʊə.mæd//🇺🇸 //jʊr.mæd//
معنادر طبیعت زندگی کردن یا رشد کردن؛ رام نشده یا تحت کنترل نباشد.Living or growing in nature; not controlled or tamed.تو دیوانه‌ای یا عصبانی هستی.You are crazy or angry.
مثالThe wild animals in the jungle were fascinating to watch.You're mad to think that will work!
سطح زبانیخنثیغیررسمی
میزان رواج1000 برتر (بسیار رایج)2000 برتر (رایج)
سطح CEFRA2-
نقش دستوریadjective
هم‌آیی‌هاbe, grow, live, truly, be, grow, live, truly, be, look, go, extremely, fairly, very, with, let your imagination run wild, be, look, go, extremely, fairly, very, with, let your imagination run wildmad at someone, mad about something, mad as a hatter
متضادهاtame, domestic, controlled-
اشتباه‌های رایجConfused with 'mild' when describing temperature., Used to describe something as disorganized instead of 'chaotic'., Misused in a formal context where a more precise term is needed.Confused with 'mad' meaning 'angry' versus 'mad' meaning 'crazy'., Using in a formal context where a more polite phrase is needed., Misunderstanding the tone, which can be playful or serious.
نکته‌های کاربرداز «وحشی» برای توصیف حیوانات یا گیاهانی که اهلی نیستند استفاده کنید. همچنین می‌تواند رفتار‌های کنترل نشده یا هیجان‌انگیز را توصیف کند. در نوشتار رسمی، وقتی اصطلاح خاص‌تری در دسترس است، از آن اجتناب کنید.Use 'wild' to describe animals or plants that are not domesticated. It can also describe behaviors that are uncontrolled or exciting. Avoid in formal writing when a more specific term is available.در مکالمات غیررسمی، معمولاً بین دوستان استفاده می‌شود. می‌تواند هم disbelief یا frustration را بسته به زمینه ابراز کند. در موقعیت‌های رسمی استفاده نکنید.Used in casual conversation, typically among friends. Can express both disbelief or frustration, depending on context. Avoid in formal situations.

پرسش‌های پرتکرار: Wild در برابر You're mad

تفاوت Wild و You're mad چیست؟

Wild: Living or growing in nature; not controlled or tamed. You're mad: You are crazy or angry.

کدام رسمی‌تر است: Wild و You're mad؟

Wild رسمی‌ترین آن‌هاست.

کدام رایج‌تر است: Wild و You're mad؟

Wild در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Wild: The wild animals in the jungle were fascinating to watch. You're mad: You're mad to think that will work!

آیا می‌توانم Wild و You're mad را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Wild و You're mad به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.