Struggle در برابر Try and force it down

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Struggle

1000 برتر (بسیار رایج)B2verb

Try and force it down

غیررسمی5000 برتر (نسبتاً رایج)
رسمی‌ترین: Struggleرایج‌ترین: Struggle
 StruggleTry and force it down
تلفظ🇬🇧 /["/ˈstrʌɡl/","/ˈstrʌɡlz/","/ˈstrʌɡld/","/ˈstrʌɡlɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈstrʌɡl/","/ˈstrʌɡlz/","/ˈstrʌɡld/","/ˈstrʌɡlɪŋ/"]/🇬🇧 //traɪ ənd fɔːs ɪt daʊn//🇺🇸 //traɪ ənd fɔrs ɪt daʊn//
معناسخت تلاش کردن برای انجام کاری دشوار.To try hard to do something difficult.تلاش کردن برای اینکه یه کاری رو با وجود سختی‌ها انجام بدی.To attempt to make something happen despite difficulties.
مثالShe had to struggle through the difficult exam to pass her class.He tried and forced it down despite how heavy the box was.
سطح زبانیخنثیغیررسمی
میزان رواج1000 برتر (بسیار رایج)5000 برتر (نسبتاً رایج)
سطح CEFRB2-
نقش دستوریverb
هم‌آیی‌هاdesperately, hard, manfully, have to, against, along, down, struggle to your feet, badly, really, clearly, through, with, struggle to make ends meet, fiercely, furiously, violently, against, with, struggle freetry and succeed, try and push, force it hard, force it quickly, force it away
متضادهاsucceed, flourish, thrive-
اشتباه‌های رایج'Struggled' vs 'struggles' confusion - using the wrong tense., Omitting 'to' when saying what one struggles to do., 'Struggles with' is sometimes mistakenly used with objects instead of actions.Confusing 'try and' with 'try to', Incorrectly using it with non-physical objects, Omitting 'it' when referring to something specific
نکته‌های کاربردوقتی درباره چالش‌ها یا سختی‌ها، چه فیزیکی و چه ذهنی، صحبت می‌کنید از «struggle» استفاده کنید. این کلمه در بیشتر موقعیت‌ها، از مکالمات معمولی گرفته تا بحث‌های جدی‌تر درباره مسائل، مناسب است.Use 'struggle' when discussing challenges or difficulties, both physically and mentally. It's appropriate in most contexts, from casual conversations to more serious discussions about issues.تو مکالمه‌های خودمونی استفاده کن. تو نوشته‌های رسمی ازش استفاده نکن. معنی اینو میده که برای رسیدن به یه چیزی داری تقلا می‌کنی.Use in casual conversation. Avoid in formal writing. Implies a struggle to achieve something.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Struggle
Try and force it down

پرسش‌های پرتکرار: Struggle در برابر Try and force it down

تفاوت Struggle و Try and force it down چیست؟

Struggle: To try hard to do something difficult. Try and force it down: To attempt to make something happen despite difficulties.

کدام رسمی‌تر است: Struggle و Try and force it down؟

Struggle رسمی‌ترین آن‌هاست.

کدام رایج‌تر است: Struggle و Try and force it down؟

Struggle در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Struggle: She had to struggle through the difficult exam to pass her class. Try and force it down: He tried and forced it down despite how heavy the box was.

آیا می‌توانم Struggle و Try and force it down را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Struggle و Try and force it down به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط