Remarkable در برابر Wonderful

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Remarkable

2000 برتر (رایج)B2adjective

Wonderful

1000 برتر (بسیار رایج)A1adjective
رایج‌ترین: Wonderful
 RemarkableWonderful
تلفظ🇬🇧 /["/rɪˈmɑːkəbl/"]/🇺🇸 /["/rɪˈmɑːrkəbl/"]/🇬🇧 /["/ˈwʌndəfl/"]/🇺🇸 /["/ˈwʌndərfl/"]/
معناخیلی خاص یا غیرمعمول، شایسته توجه.Very special or unusual, worth noticing.خیلی خوب یا فوق‌العاده؛ چیزی که باعث خوشحالی‌ات می‌شود.Very good or great; something that makes you feel happy.
مثالThe scientist made a remarkable discovery that changed the field forever.The view from the top of the mountain was wonderful.
سطح زبانیخنثیخنثی
میزان رواج2000 برتر (رایج)1000 برتر (بسیار رایج)
سطح CEFRB2A1
نقش دستوریadjectiveadjective
هم‌آیی‌هاbe, seem, absolutely, just, most, forbe, feel, look, most, really, absolutely, strange and wonderful, weird and wonderful
متضادهاordinary, unremarkable, mundaneterrible, awful, bad
اشتباه‌های رایجConfused with 'remarkable' and 'notable', which have subtle differences in connotation., Using 'remarkable' in a negative context, which doesn't fit its positive meaning., Overusing it; it can sound exaggerated if used too frequently.Using 'wonderful' too often; it can sound repetitive., Mixing up with 'wonderfull' which is incorrect., Confusing 'wonderful' with 'wonder' which has a different meaning.
نکته‌های کاربرداز 'قابل توجه' برای توصیف چیزی استفاده کنید که تاثیرگذار، شگفت‌انگیز یا فوق‌العاده باشد. لحن آن خنثی است، بنابراین می‌توان از آن در اکثر موقعیت‌ها، هم در گفتار و هم در نوشتار استفاده کرد. از استفاده بیش از حد در مکالمات خیلی غیررسمی که ممکن است کلمات ساده‌تر کافی باشند، خودداری کنید.Use 'remarkable' to describe something that is impressive, surprising, or extraordinary. It is neutral in tone, so it can be used in most contexts, including both spoken and written language. Avoid using it in overly casual conversations where simpler terms may suffice.از 'عالی' برای توصیف تجربیات، رویدادها یا چیزهایی که شادی می‌آورند استفاده کن. این کلمه در هر دو حالت گفتاری و نوشتاری مناسب است اما در موقعیت‌های خیلی غیررسمی از آن استفاده نکن.Use 'wonderful' to describe experiences, events, or things that bring joy. It’s appropriate in both spoken and written English but avoid using it in overly casual contexts.

پرسش‌های پرتکرار: Remarkable در برابر Wonderful

تفاوت Remarkable و Wonderful چیست؟

Remarkable: Very special or unusual, worth noticing. Wonderful: Very good or great; something that makes you feel happy.

کدام رایج‌تر است: Remarkable و Wonderful؟

Wonderful در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

کدام پیشرفته‌تر است: Remarkable و Wonderful؟

Remarkable بالاترین سطح است، یعنی B2، در مقیاس CEFR.

آیا Remarkable و Wonderful هم‌سطح CEFR هستند؟

Remarkable: B2, Wonderful: A1 بر اساس مقیاس CEFR.

نقش دستوری Remarkable و Wonderful چیست؟

Remarkable: adjective, Wonderful: adjective.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Remarkable: The scientist made a remarkable discovery that changed the field forever. Wonderful: The view from the top of the mountain was wonderful.

آیا می‌توانم Remarkable و Wonderful را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Remarkable و Wonderful به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط