Peril در برابر Risk
زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثالها.
Peril
رسمیبیش از 10000 (کمتر رایج)C2noun
Risk
1000 برتر (بسیار رایج)B1noun
رسمیترین: Perilرایجترین: Risk
| Peril | Risk | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 //ˈpɛrɪl//🇺🇸 //ˈpɛrəl// | 🇬🇧 /["/rɪsk/"]/🇺🇸 /["/rɪsk/"]/ |
| معنا | خطر جدی یا ریسک.Serious danger or risk. | شانس اتفاق افتادن اتفاق بد.the chance of something bad happening |
| مثال | The explorers faced great peril as they navigated through the treacherous mountains. | There is a risk involved in investing in the stock market. |
| سطح زبانی | رسمی | خنثی |
| میزان رواج | بیش از 10000 (کمتر رایج) | 1000 برتر (بسیار رایج) |
| سطح CEFR | C2 | B1 |
| نقش دستوری | noun | noun |
| همآییها | live in peril, face peril, put in peril, perilous situation, sense of peril | big, considerable, enormous, degree, level, element, face, run, take, outweigh something, group, factor, assessment, at risk, at risk from, at risk of, at your own risk, an increase in risk, a reduction in risk, big, considerable, enormous, degree, level, element, face, run, take, outweigh something, group, factor, assessment, at risk, at risk from, at risk of, at your own risk, an increase in risk, a reduction in risk, big, considerable, enormous, degree, level, element, face, run, take, outweigh something, group, factor, assessment, at risk, at risk from, at risk of, at your own risk, an increase in risk, a reduction in risk |
| متضادها | safety, security, protection | safety, certainty |
| اشتباههای رایج | Confusing 'peril' with 'perilous' – 'peril' is a noun, 'perilous' is an adjective., Using 'peril' in informal settings where simpler words could be clearer., Mispronouncing it – learners often omit the 'r' sound. | Confusing risk with danger - risk is about possibility, while danger implies a higher chance of harm., Using 'risks' as a singular noun - remember to use the correct plural or singular form., Omitting the object when saying 'risk' - always specify what is being risked. |
| نکتههای کاربرد | معمولاً در ادبیات یا زمینههای رسمی استفاده میشود. در مکالمات غیررسمی بهتر است از واژههای سادهتری مثل 'خطر' استفاده کنید.Used often in literature or formal contexts. Avoid in casual conversations where simpler terms like 'danger' are preferred. | هم در متنهای رسمی و هم غیررسمی زیاد استفاده میشود. وقتی درباره مسائل مالی صحبت میکنیم، «ریسک» زیاد به کار میرود؛ اما شاید در مکالمههای معمولی درباره مسائل شخصی مناسب نباشد مگر اینکه با دقت بیان شود.Commonly used in both formal and informal contexts. When discussing financial matters, 'risk' is frequent; however, it may not be appropriate in casual conversation about personal matters unless framed carefully. |
پرسشهای پرتکرار: Peril در برابر Risk
تفاوت Peril و Risk چیست؟
Peril: Serious danger or risk. Risk: the chance of something bad happening
کدام رسمیتر است: Peril و Risk؟
Peril رسمیترین آنهاست.
کدام رایجتر است: Peril و Risk؟
Risk در انگلیسی روزمره رایجترین است.
کدام پیشرفتهتر است: Peril و Risk؟
Peril بالاترین سطح است، یعنی C2، در مقیاس CEFR.
آیا Peril و Risk همسطح CEFR هستند؟
Peril: C2, Risk: B1 بر اساس مقیاس CEFR.
نقش دستوری Peril و Risk چیست؟
Peril: noun, Risk: noun.
میتوانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟
Peril: The explorers faced great peril as they navigated through the treacherous mountains. Risk: There is a risk involved in investing in the stock market.
آیا میتوانم Peril و Risk را بهجای هم به کار ببرم؟
همیشه نه. Peril و Risk به هم نزدیکاند و گاهی همپوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابهجا کردنشان میتواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوتهای بالا را ببین.