Insignificant در برابر Minor در برابر Trivial

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Insignificant

5000 برتر (نسبتاً رایج)

Minor

2000 برتر (رایج)B2adjective

Trivial

3000 برتر (رایج)
رایج‌ترین: Minor
 InsignificantMinorTrivial
تلفظ🇬🇧 //ɪnˈsɪɡ.nɪ.fɪ.kənt//🇺🇸 //ɪnˈsɪɡ.nɪ.fɪ.kənt//🇬🇧 /["/ˈmaɪnə(r)/"]/🇺🇸 /["/ˈmaɪnər/"]/🇬🇧 //ˈtrɪv.ɪ.əl//🇺🇸 //ˈtrɪv.i.əl//
معنامهم نیست یا ارزش کمی دارد.Not important or of little value.کسی که هنوز به سن قانونی نرسیده، معمولاً زیر ۱۸ سال.Someone who is not yet an adult, usually under 18 years old.مهم یا قابل توجه نیست.Not very important or significant.
مثالThe issue at hand is quite insignificant compared to our other priorities.The changes to the policy were minor, so we decided to implement them immediately.The argument over which restaurant to choose was pretty trivial.
سطح زبانیخنثیخنثیخنثی
میزان رواج5000 برتر (نسبتاً رایج)2000 برتر (رایج)3000 برتر (رایج)
سطح CEFR-B2-
نقش دستوریadjective
هم‌آیی‌هاinsignificant difference, insignificant amount, insignificant issue, insignificant detail, insignificant rolebe, seem, extremely, fairly, verytrivial matter, trivial task, trivial pursuit, trivial details
متضادهاsignificant, important, meaningfuladult, major-
اشتباه‌های رایجConfused with 'significant', leading to opposite meanings., Used without a noun when it needs context., Overusing it in formal writing where simpler words might be clearer.Confused with 'minore', which has a different meaning., Using 'minor' to describe someone as less important in informal context., Misusing 'minor' as a verb.Confused with 'trivialize' which means to make something seem less important., Using 'trivial' to describe serious matters., Mixing up 'trivial' with 'insignificant' - while similar, they aren't always interchangeable.
نکته‌های کاربرداز «ناچیز» برای توصیف چیزی استفاده کنید که اهمیت ندارد. بهتر است در متن‌های خنثی استفاده شود. از استفاده آن در گفتار رسمی یا خیلی خودمونی خودداری کنید.Use 'insignificant' to describe something that lacks importance. It's best for neutral contexts. Avoid using it in formal or overly casual speech.از کلمه 'صغیر' در مواردی که مربوط به محدودیت‌های سنی یا مسائل قانونی است استفاده کنید. این کلمه خنثی است و برای بحث‌های رسمی مناسب است، اما ممکن است در موقعیت‌های غیررسمی که در مورد کسی به عنوان کودک صحبت می‌کنید، مناسب نباشد.Use 'minor' in contexts involving age restrictions or legal matters. It’s neutral and suitable for formal discussions, but it may not be appropriate in informal settings where talking about someone as a child.از 'جزئی' برای توصیف چیزهایی که اهمیت ندارند استفاده کنید. در مکالمات و نوشتار مناسب است، اما در بحث‌های رسمی که نیاز به حساسیت دارد، از آن پرهیز کنید.Use 'trivial' to describe something that lacks importance. It's appropriate for casual conversations and formal writing, but avoid it in highly sensitive contexts.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Insignificant
Trivial

پرسش‌های پرتکرار: Insignificant در برابر Minor در برابر Trivial

تفاوت Insignificant،‏ Minor، و Trivial چیست؟

Insignificant: Not important or of little value. Minor: Someone who is not yet an adult, usually under 18 years old. Trivial: Not very important or significant.

کدام رایج‌تر است: Insignificant،‏ Minor، و Trivial؟

Minor در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Insignificant: The issue at hand is quite insignificant compared to our other priorities. Minor: The changes to the policy were minor, so we decided to implement them immediately. Trivial: The argument over which restaurant to choose was pretty trivial.

آیا می‌توانم Insignificant،‏ Minor، و Trivial را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Insignificant،‏ Minor، و Trivial به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط