Identify در برابر Recognize
زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثالها.
Identify
2000 برتر (رایج)A2verb
Recognize
1000 برتر (بسیار رایج)A2verb
رایجترین: Recognize
| Identify | Recognize | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 //aɪˈdɛntɪfaɪ//🇺🇸 //aɪˈdɛn tə faɪ// | 🇬🇧 /["/ˈrekəɡnaɪz/","/ˈrekəɡnaɪzɪz/","/ˈrekəɡnaɪzd/","/ˈrekəɡnaɪzɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈrekəɡnaɪz/","/ˈrekəɡnaɪzɪz/","/ˈrekəɡnaɪzd/","/ˈrekəɡnaɪzɪŋ/"]/ |
| معنا | گفتن اینکه چه کسی یا چه چیزی است.To say who or what someone or something is. | کسی یا چیزی را دوباره دیدن یا شناختن.to see or know someone or something again |
| مثال | The teacher asked us to identify the different species of plants. | I can recognize her voice even when she is not in the room. |
| سطح زبانی | خنثی | خنثی |
| میزان رواج | 2000 برتر (رایج) | 1000 برتر (بسیار رایج) |
| سطح CEFR | A2 | A2 |
| نقش دستوری | verb | verb |
| همآییها | identify an object, identify a problem, identify a mistake, identify the source, identify risks | immediately, instantly, correctly, learn to, be easy to, as, by, from, clearly, fully, belatedly, must, need to, begin to, as, be commonly recognized, be generally recognized, be universally recognized, clearly, federally, formally, agree to, refuse to, as, be legally recognized, a refusal to recognize something |
| متضادها | ignore, overlook, confuse | ignore, overlook, miss |
| اشتباههای رایج | Confused with 'identify with', which means to relate to someone., Using 'identifying' incorrectly as a noun., Forgetting to use an object after 'identify'. | Confusing 'recognize' with 'realize', Using 'recognize' without an object (e.g., 'I recognize' instead of 'I recognize her'), Mixing up tenses, like saying 'recognized' instead of 'recognize' in present situations |
| نکتههای کاربرد | وقتی چیزی را تشخیص میدهید یا نام میبرید استفاده میشود. در موقعیتهای روزمره و رسمی رایج است، اما در مکالمات غیررسمی از آن اجتناب کنید.Used when recognizing or naming something. Common in everyday situations and formal contexts, but avoid in casual conversations. | وقتی چیزی را که از قبل میدانید تأیید میکنید، از 'شناختن' استفاده کنید. این کلمه برای مکالمات روزمره مناسب است اما در موقعیتهایی که به زبان رسمی نیاز دارند، مانند اسناد قانونی، از آن اجتناب کنید.Use 'recognize' when acknowledging something you already know. It's appropriate for everyday conversations but avoid in situations requiring formal language, like legal documents. |
پرسشهای پرتکرار: Identify در برابر Recognize
تفاوت Identify و Recognize چیست؟
Identify: To say who or what someone or something is. Recognize: to see or know someone or something again
کدام رایجتر است: Identify و Recognize؟
Recognize در انگلیسی روزمره رایجترین است.
آیا Identify و Recognize همسطح CEFR هستند؟
Identify: A2, Recognize: A2 بر اساس مقیاس CEFR.
آیا میتوانم Identify و Recognize را بهجای هم به کار ببرم؟
همیشه نه. Identify و Recognize به هم نزدیکاند و گاهی همپوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابهجا کردنشان میتواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوتهای بالا را ببین.