I appreciate it در برابر Recognize

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

I appreciate it

قطعهٔ پربسامد

Recognize

1000 برتر (بسیار رایج)A2verb
 I appreciate itRecognize
تلفظ🇬🇧 //aɪ əˈpriːʃieɪt ɪt//🇺🇸 //aɪ əˈpriʃieɪt ɪt//🇬🇧 /["/ˈrekəɡnaɪz/","/ˈrekəɡnaɪzɪz/","/ˈrekəɡnaɪzd/","/ˈrekəɡnaɪzɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈrekəɡnaɪz/","/ˈrekəɡnaɪzɪz/","/ˈrekəɡnaɪzd/","/ˈrekəɡnaɪzɪŋ/"]/
معنابرای آن سپاسگزارم.I am thankful for it.دوباره کسی یا چیزی را دیدن یا شناختنto see or know someone or something again
مثالI really appreciate it when you help me with my homework.I can recognize her voice even when she is not in the room.
سطح زبانیخنثیخنثی
میزان رواجقطعهٔ پربسامد1000 برتر (بسیار رایج)
سطح CEFR-A2
نقش دستوریverb
هم‌آیی‌هاappreciate your help, appreciate your support, appreciate it greatlyimmediately, instantly, correctly, learn to, be easy to, as, by, from, clearly, fully, belatedly, must, need to, begin to, as, be commonly recognized, be generally recognized, be universally recognized, clearly, federally, formally, agree to, refuse to, as, be legally recognized, a refusal to recognize something
متضادها-ignore, overlook, miss
اشتباه‌های رایجSaying 'I appreciate that' without a specific object., Using in overly informal settings., Confusing with 'I appreciate your help' - which specifies the action.Confusing 'recognize' with 'realize', Using 'recognize' without an object (e.g., 'I recognize' instead of 'I recognize her'), Mixing up tenses, like saying 'recognized' instead of 'recognize' in present situations
نکته‌های کاربردبرای ابراز قدردانی استفاده می‌شود. در هر دو زمینه رسمی و غیررسمی مناسب است اما می‌تواند شخصی‌تر به نظر برسد. از آن در مواقع کنایه‌آمیز استفاده نکنید.Used to express gratitude. It’s appropriate in both formal and informal contexts but can feel more personal. Avoid using it when being sarcastic.از 'شناسایی کردن' وقتی استفاده کن که چیزی را که قبلاً می‌دانی تأیید کنی. این واژه برای مکالمات روزمره مناسب است اما در موقعیت‌های رسمی مثل اسناد قانونی استفاده نکن.Use 'recognize' when acknowledging something you already know. It's appropriate for everyday conversations but avoid in situations requiring formal language, like legal documents.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

I appreciate it
Recognize

پرسش‌های پرتکرار: I appreciate it در برابر Recognize

تفاوت I appreciate it و Recognize چیست؟

I appreciate it: I am thankful for it. Recognize: to see or know someone or something again

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

I appreciate it: I really appreciate it when you help me with my homework. Recognize: I can recognize her voice even when she is not in the room.

آیا می‌توانم I appreciate it و Recognize را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. I appreciate it و Recognize به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط