He's real handy with a knife در برابر Talented

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

He's real handy with a knife

غیررسمیبیش از 10000 (کمتر رایج)

Talented

1000 برتر (بسیار رایج)B1adjective
رسمی‌ترین: Talentedرایج‌ترین: Talented
 He's real handy with a knifeTalented
تلفظ🇬🇧 //hiːz rɪəl ˈhændi wɪð ə naɪf//🇺🇸 //hiːz ril ˈhændi wɪð ə naɪf//🇬🇧 /["/ˈtæləntɪd/"]/🇺🇸 /["/ˈtæləntɪd/"]/
معناخیلی تو کار با چاقو مهارت داره.He is very skilled at using a knife.داشتن توانایی طبیعی برای انجام کاری به خوبی.Having a natural ability to do something well.
مثالHe's real handy with a knife when preparing dinner.a talented player/musician/artist
سطح زبانیغیررسمیخنثی
میزان رواجبیش از 10000 (کمتر رایج)1000 برتر (بسیار رایج)
سطح CEFR-B1
نقش دستوریadjective
هم‌آیی‌هاhandy tool, handy skills, handy with tools, handy person, handy tricksbe, seem, extremely, fairly, very
متضادها-untalented, incompetent, inept
اشتباه‌های رایجMisuse 'real' as 'really' (e.g., 'He's really handy')., Using it to refer to general skills without context., Confusing 'handy' with 'handicapped'.Saying 'talent' instead of 'talented' when describing a person., Using 'talented' without mentioning the specific skill or ability., Confusing 'talented' with 'talentless'.
نکته‌های کاربردبه صورت خودمونی برای نشون دادن مهارت کسی، معمولاً تو آشپزی یا کارهای دستی، استفاده می‌شه. تو نوشته‌های رسمی استفاده نکن.Used casually to express someone's skill, often in cooking or craftsmanship. Avoid in formal writing.از 'بااستعداد' برای توصیف کسی که در چیزی مهارت دارد استفاده کنید. این واژه در هر دو زمینه غیررسمی و حرفه‌ای مناسب است. از آن برای توصیف ویژگی‌های شخصی که به مهارت‌ها مربوط نیست، استفاده نکنید.Use 'talented' to describe someone who is skilled at something. It is appropriate in both casual and professional contexts. Avoid using it to describe someone's personal qualities unrelated to skills.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

He's real handy with a knife
Talented

پرسش‌های پرتکرار: He's real handy with a knife در برابر Talented

تفاوت He's real handy with a knife و Talented چیست؟

He's real handy with a knife: He is very skilled at using a knife. Talented: Having a natural ability to do something well.

کدام رسمی‌تر است: He's real handy with a knife و Talented؟

Talented رسمی‌ترین آن‌هاست.

کدام رایج‌تر است: He's real handy with a knife و Talented؟

Talented در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

He's real handy with a knife: He's real handy with a knife when preparing dinner. Talented: a talented player/musician/artist

آیا می‌توانم He's real handy with a knife و Talented را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. He's real handy with a knife و Talented به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط