Help them out در برابر Support

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Help them out

غیررسمی5000 برتر (نسبتاً رایج)

Support

1000 برتر (بسیار رایج)A2verb
رسمی‌ترین: Supportرایج‌ترین: Support
 Help them outSupport
تلفظ🇬🇧 //hɛlp ðɛm aʊt//🇺🇸 //hɛlp ðɛm aʊt//🇬🇧 /["/səˈpɔːt/","/səˈpɔːts/","/səˈpɔːtɪd/","/səˈpɔːtɪŋ/"]/🇺🇸 /["/səˈpɔːrt/","/səˈpɔːrts/","/səˈpɔːrtɪd/","/səˈpɔːrtɪŋ/"]/
معناکمک کردن به کسی یا راحت‌تر کردن کارها برایشان.To assist someone or make things easier for them.کمک کردن یا یاری رسوندن.To give help or assistance.
مثالI can help them out with their homework this evening.I want to support my friends in their endeavors.
سطح زبانیغیررسمیخنثی
میزان رواج5000 برتر (نسبتاً رایج)1000 برتر (بسیار رایج)
سطح CEFR-A2
نقش دستوریverb
هم‌آیی‌هاhelp someone out, help them out with something, help out a friend, help out in any way, help them out of a situationoverwhelmingly, fervently, fully, agree to, pledge to, promise to, in, be well supported, be widely supported, support and encourage somebody/​something, overwhelmingly, fervently, fully, agree to, pledge to, promise to, in, be well supported, be widely supported, support and encourage somebody/​something, financially, generously, partially, help (to), through, financially, generously, partially, help (to), through, strongly, weakly, adequately, appear to, seem to, tend to, be supported by data, be supported by evidence, be well supported
متضادها-oppose, hinder, neglect
اشتباه‌های رایجUsing with a noun instead of a pronoun, like 'help the team out'., Confusing with 'help with', which means to assist in a specific task.Confused with 'supplement', which means to add to something., Using 'support' as a noun without clarification (e.g. 'She gave support' is vague)., Mixing up 'support' and 'oppose'.
نکته‌های کاربرددر موقعیت‌های غیررسمی برای پیشنهاد کمک استفاده می‌شود. در نوشتار یا گفتار رسمی از آن اجتناب کنید.Use in casual contexts to offer assistance. Avoid in formal writing or speech.این کلمه رو میشه تو موقعیت‌های مختلفی استفاده کرد، مثلاً حمایت عاطفی، کمک مالی، یا حمایت از یه هدف. هم تو صحبت‌های خودمونی و هم رسمی مناسبه.This word can be used in many contexts like emotional support, financial help, or supporting a cause. It's appropriate in both casual and formal contexts.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Help them out

پرسش‌های پرتکرار: Help them out در برابر Support

تفاوت Help them out و Support چیست؟

Help them out: To assist someone or make things easier for them. Support: To give help or assistance.

کدام رسمی‌تر است: Help them out و Support؟

Support رسمی‌ترین آن‌هاست.

کدام رایج‌تر است: Help them out و Support؟

Support در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Help them out: I can help them out with their homework this evening. Support: I want to support my friends in their endeavors.

آیا می‌توانم Help them out و Support را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Help them out و Support به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط