معنی به فارسی
جذابیت، زرق و برق
معنی Glamour
The attractive quality of beauty and elegance.
کیفیت جذاب زیبایی و ظرافت.
In simple words: Attractive beauty and charm.
زیبایی و جذابیت گیرا.
Glamour در یک جمله
- The film captured the glamour of Hollywood in the 1950s.این فیلم جذابیت هالیوود در دهه ۱۹۵۰ را به تصویر کشید.
- She wore a dress that added to her natural glamour.او لباسی پوشیده بود که به جذابیت طبیعیاش میافزود.
- The party was filled with glamour and sophistication.مهمانی پر از زرق و برق و ظرافت بود.
- Despite the glamour, they faced significant challenges behind the scenes.با وجود زرق و برق، آنها با چالشهای قابل توجهی در پشت صحنه روبرو بودند.
- Glamour often disguises the realities of fame and success.جذابیت اغلب واقعیتهای شهرت و موفقیت را پنهان میکند.
چطور از Glamour استفاده کنیم
Use 'glamour' in contexts related to fashion, beauty, or luxury. It's neutral and suitable for everyday use, but might be avoided in very casual settings.
از «جذابیت» در زمینههای مربوط به مد، زیبایی یا لوکس بودن استفاده کنید. این کلمه خنثی است و برای استفاده روزمره مناسب است، اما ممکن است در موقعیتهای خیلی غیررسمی از آن اجتناب شود.
Grammar pattern
standalone noun
Memory hint
Think of a sparkling gem that represents charm and allure.
واژههای مرتبط
Collocations with Glamour
- glamour industry
- glamour magazine
- glamour model
- glamour photography
- glamour fashion
Synonyms for Glamour
- allure
- charm
- glitz
- elegance
- fascination
Common mistakes with Glamour
- Confusing 'glamour' with 'glamorous' – one is a noun, the other an adjective.
- Using 'glamour' to describe unappealing things – it's typically positive.
- Omitting context when using 'glamour', leading to ambiguity.
Glamour appears in
Glamour به زبانهای دیگر
- Arabicالعربية
سحر وجاذبية
جمال وجاذبية ساحرة.
- Bengaliবাংলা
গ্ল্যামার
আকর্ষণীয় সৌন্দর্য এবং আকর্ষণ।
- GermanDeutsch
Glamour
Attraktive Schönheit und Charme.
- SpanishEspañol
Glamour
Belleza y encanto atractivos.
- FrenchFrançais
Glamour
Une beauté et un charme attrayants.
- Hindiहिन्दी
ग्लैमर
आकर्षक सुंदरता और आकर्षण।
- ItalianItaliano
Fascino
Bellezza e fascino attraenti.
- PortuguesePortuguês
Glamour
Beleza e charme atraentes.
- RussianРусский
Гламур
Привлекательная красота и шарм.
- Urduاردو
چمک دمک
پرکشش خوبصورتی اور دلکشی۔
- Chinese中文
魅力
迷人的美貌和魅力。
More s like Glamour
- Charm
- CinemaA1
A building where films are shown to the public.
- ChartA1
a diagram, lists of figures, etc. that shows information
- ReviewA2
a report in a newspaper or magazine, or on the internet, television or radio, in which somebody gives their opinion of a book, play, film, product, etc.; the act of writing this kind of report
- RoleA2
an actor’s part in a play, film, etc.
- SeriesA2
a set of television or radio programmes or podcasts that deal with the same subject or that have the same characters
مردم اینها را هم جستجو میکنند
- Glamour جمله با
- Glamour معنی
- Glamour یعنی چه
- Glamour به فارسی
- Glamour تلفظ
- Glamour جمله برای
- Glamour به انگلیسی
- ترجمه Glamour
پرسشهای پرتکرار درباره Glamour
Glamour یعنی چه؟
زیبایی و جذابیت گیرا.
معنی Glamour به فارسی چیست؟
زیبایی و جذابیت گیرا.
تعریف Glamour چیست؟
کیفیت جذاب زیبایی و ظرافت.
چطور از Glamour در یک جمله استفاده کنیم؟
The film captured the glamour of Hollywood in the 1950s.
میتوانی مثال دیگری از Glamour بزنی؟
She wore a dress that added to her natural glamour.
مترادفهای Glamour چیست؟
گزینههای رایج شامل allure, charm, glitz, elegance, fascination است.
چه واژههایی با Glamour میآیند؟
معمولاً با glamour industry, glamour magazine, glamour model, glamour photography, glamour fashion همراه میشود.
اشتباههای رایج هنگام استفاده از Glamour چیست؟
Confusing 'glamour' with 'glamorous' – one is a noun, the other an adjective. Using 'glamour' to describe unappealing things – it's typically positive. Omitting context when using 'glamour', leading to ambiguity.
Glamour چطور تلفظ میشود؟
US: //ˈɡlæmər//, UK: //ˈɡlæmə//. برای شنیدن تلفظ بومی به صدای بالا گوش بده.
چه زمانی باید از Glamour استفاده کنم؟
از «جذابیت» در زمینههای مربوط به مد، زیبایی یا لوکس بودن استفاده کنید. این کلمه خنثی است و برای استفاده روزمره مناسب است، اما ممکن است در موقعیتهای خیلی غیررسمی از آن اجتناب شود.
