Fair در برابر You were just being objective

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Fair

1000 برتر (بسیار رایج)A2adjective

You were just being objective

2000 برتر (رایج)
رایج‌ترین: Fair
 FairYou were just being objective
تلفظ🇬🇧 /["/feə(r)/"]/🇺🇸 /["/fer/"]/🇬🇧 //əbˈdʒɛktɪv//🇺🇸 //əbˈdʒɛktɪv//
معنارفتار با همه به طور مساوی و عادلانه.Treating everyone equally and justly.داشتی بی‌طرفانه و منطقی حرف می‌زدی.You were just being fair and not influenced by personal feelings.
مثالThe decision was fair and just for everyone involved.You were just being objective in your assessment of the situation.
سطح زبانیخنثیخنثی
میزان رواج1000 برتر (بسیار رایج)2000 برتر (رایج)
سطح CEFRA2-
نقش دستوریadjective
هم‌آیی‌هاbe, seem, make something, scrupulously, very, absolutely, to be fair, to, be, seem, make something, scrupulously, very, absolutely, to be fair, toobjective viewpoint, remain objective, objective standards, be objective, objective analysis
متضادهاunfair, biased, inequitable-
اشتباه‌های رایجConfused with 'fare', which refers to the cost of a ticket., Using 'fair' when meaning 'light-skinned', instead of using 'fair-skinned'.'Objective' confused with 'subjective' which means influenced by personal feelings., Using 'objective' in inappropriate contexts, such as emotions., Mispronouncing the word, especially the second syllable.
نکته‌های کاربرداز «منصفانه» برای توصیف موقعیت‌ها یا اقداماتی که عادلانه و منصفانه هستند استفاده کنید. این کلمه در اکثر زمینه‌ها از جمله بحث در مورد عدالت، بازی‌ها و مسابقات مناسب است. از استفاده از آن در زمینه‌های بیش از حد رسمی یا حقوقی که ممکن است «منصفانه» بهتر باشد، خودداری کنید.Use 'fair' to describe situations or actions that are just and equitable. It's appropriate in most contexts including discussions about justice, games, and competitions. Avoid using it in overly formal or legal contexts where 'equitable' might be better.Use 'objective' in contexts where neutrality is needed. Avoid in emotional discussions, where personal feelings are relevant.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Fair
You were just being objective

پرسش‌های پرتکرار: Fair در برابر You were just being objective

تفاوت Fair و You were just being objective چیست؟

Fair: Treating everyone equally and justly. You were just being objective: You were just being fair and not influenced by personal feelings.

کدام رایج‌تر است: Fair و You were just being objective؟

Fair در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Fair: The decision was fair and just for everyone involved. You were just being objective: You were just being objective in your assessment of the situation.

آیا می‌توانم Fair و You were just being objective را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Fair و You were just being objective به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط