Exclusive در برابر Unique

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Exclusive

رسمی2000 برتر (رایج)C1adjective

Unique

1000 برتر (بسیار رایج)B2adjective
رسمی‌ترین: Exclusiveرایج‌ترین: Unique
 ExclusiveUnique
تلفظ🇬🇧 /["/ɪkˈskluːsɪv/"]/🇺🇸 /["/ɪkˈskluːsɪv/"]/🇬🇧 //juːˈniːk//🇺🇸 //juˈnik//
معناOnly available to certain people.Something that is one of a kind or different from others.
مثالThis club offers exclusive membership only to invited guests.Each artist has a unique style that sets them apart.
سطح زبانیرسمیخنثی
میزان رواج2000 برتر (رایج)1000 برتر (بسیار رایج)
سطح CEFRC1B2
نقش دستوریadjectiveadjective
هم‌آیی‌هاbe, almost, not necessarily, to, be, become, remain, extremely, fairly, very, be, mutuallyunique opportunity, unique perspective, unique feature
متضادهاinclusive, common, sharedcommon, ordinary, typical
اشتباه‌های رایجConfused with 'inclusive', meaning the opposite of exclusive., Using 'exclusive' to describe something that is widely available., Wrongly placing 'exclusive' before a noun it doesn’t modify.Confused with 'unusual', which means rare but not necessarily one of a kind., Using 'unique' in a comparative form; it's absolute and should not be compared., Misplaced modification; ensure clarity in describing uniqueness directly.
نکته‌های کاربردUse 'exclusive' in contexts that involve privilege, limited access, or special rights. It is more appropriate in formal situations, such as marketing or high-end services. Avoid in casual conversations where inclusivity is emphasized.Use 'unique' to describe something that is the only one of its kind. Avoid using it with comparative forms like 'more unique' or 'uniquer'.

پرسش‌های پرتکرار: Exclusive در برابر Unique

تفاوت Exclusive و Unique چیست؟

Exclusive: Only available to certain people. Unique: Something that is one of a kind or different from others.

کدام رسمی‌تر است: Exclusive و Unique؟

Exclusive رسمی‌ترین آن‌هاست.

کدام رایج‌تر است: Exclusive و Unique؟

Unique در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

کدام پیشرفته‌تر است: Exclusive و Unique؟

Exclusive بالاترین سطح است، یعنی C1، در مقیاس CEFR.

آیا Exclusive و Unique هم‌سطح CEFR هستند؟

Exclusive: C1, Unique: B2 بر اساس مقیاس CEFR.

نقش دستوری Exclusive و Unique چیست؟

Exclusive: adjective, Unique: adjective.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Exclusive: This club offers exclusive membership only to invited guests. Unique: Each artist has a unique style that sets them apart.

آیا می‌توانم Exclusive و Unique را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Exclusive و Unique به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط