slang10K+

حسابی گیج و منگ

UK//dəʊpt ʌp bɪɡ taɪm//US//doʊpt ʌp bɪɡ taɪm//

معنی Doped up big time

Heavily under the influence of drugs or medication.

In simple words: Very affected by drugs or medicine.

وقتی کسی تحت تاثیر مواد مخدر یا الکل قرار گرفته و خیلی گیج و منگ است.

خیلی گیج و منگ بودن به خاطر مواد یا الکل.

Doped up big time در یک جمله

  • After taking the painkillers, he was doped up big time.
  • She couldn't focus on anything; she was doped up big time after the surgery.
  • The party was wild, and everyone was just doped up big time.
  • They looked like they were doped up big time from all the drinks they had.
  • He's been doped up big time since starting his new medication.

چطور از Doped up big time استفاده کنیم

Often used informally to describe someone who is heavily influenced by drugs. Avoid in formal contexts.

این عبارت معمولاً به صورت غیررسمی و برای توصیف کسی که به شدت تحت تاثیر مواد مخدر یا الکل قرار گرفته استفاده می‌شود.

Grammar pattern

standalone phrase

Memory hint

Imagine a big, happy party with people feeling high and cheerful.

واژه‌های مرتبط

Collocations with Doped up big time

  • doped up big time
  • doped up on medication
  • feeling doped up
  • doped up and happy
  • doped up at a party

Synonyms for Doped up big time

  • high
  • intoxicated
  • stoned
  • buzzed
  • loaded

Common mistakes with Doped up big time

  • Confused with 'dope' meaning 'stupid' or 'foolish'.
  • Used in formal writing instead of casual conversation.
  • Misplaced comma usage when writing in informal settings.

Doped up big time appears in

Doped up big time به زبان‌های دیگر

More chunks like Doped up big time

مردم این‌ها را هم جستجو می‌کنند

  • معنی Doped up big time
  • Doped up big time یعنی چی
  • Doped up big time یعنی چه
  • ترجمه Doped up big time
  • Doped up big time به فارسی
  • ترجمه فارسی Doped up big time

پرسش‌های پرتکرار درباره "Doped up big time"

"Doped up big time" یعنی چه؟

خیلی گیج و منگ بودن به خاطر مواد یا الکل.

تعریف "Doped up big time" چیست؟

وقتی کسی تحت تاثیر مواد مخدر یا الکل قرار گرفته و خیلی گیج و منگ است.

چطور از "Doped up big time" در یک جمله استفاده کنیم؟

After taking the painkillers, he was doped up big time.

می‌توانی مثال دیگری از "Doped up big time" بزنی؟

She couldn't focus on anything; she was doped up big time after the surgery.

مترادف‌های "Doped up big time" چیست؟

گزینه‌های رایج شامل high, intoxicated, stoned, buzzed, loaded است.

چه واژه‌هایی با "Doped up big time" می‌آیند؟

معمولاً با doped up big time, doped up on medication, feeling doped up, doped up and happy, doped up at a party همراه می‌شود.

اشتباه‌های رایج هنگام استفاده از "Doped up big time" چیست؟

Confused with 'dope' meaning 'stupid' or 'foolish'. Used in formal writing instead of casual conversation. Misplaced comma usage when writing in informal settings.

"Doped up big time" چطور تلفظ می‌شود؟

US: //doʊpt ʌp bɪɡ taɪm//, UK: //dəʊpt ʌp bɪɡ taɪm//. برای شنیدن تلفظ بومی به صدای بالا گوش بده.

"Doped up big time" رسمی است یا غیررسمی؟

"Doped up big time" عامیانه است، پس برای موقعیت‌های بسیار خودمانی مناسب است و معمولاً در نوشتار از آن پرهیز می‌شود.

چه زمانی باید از "Doped up big time" استفاده کنم؟

این عبارت معمولاً به صورت غیررسمی و برای توصیف کسی که به شدت تحت تاثیر مواد مخدر یا الکل قرار گرفته استفاده می‌شود.