Do you not know در برابر Don't you know

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Do you not know

3000 برتر (رایج)

Don't you know

غیررسمی2000 برتر (رایج)
رسمی‌ترین: Do you not knowرایج‌ترین: Don't you know
 Do you not knowDon't you know
تلفظ🇬🇧 //duː jʊ nɒt nəʊ//🇺🇸 //du jʊ nɑt noʊ//🇬🇧 //dəʊnt jʊ nəʊ//🇺🇸 //doʊnt ju noʊ//
معناراهی برای پرسیدن اینکه آیا کسی از چیزی خبر ندارد.A way to ask if someone is unaware of something.یه عبارت که می‌پرسه آیا طرف از یه چیزی خبر داره یا نه.A phrase asking if someone is aware of something.
مثالDo you not know that the meeting was canceled?Don't you know it's raining outside?
سطح زبانیخنثیغیررسمی
میزان رواج3000 برتر (رایج)2000 برتر (رایج)
هم‌آیی‌هاDo you not know the answer, Do you not know her name, Do you not know what happenedDon't you know?, Don't you know that?, Don't you know what?, Do you know?
اشتباه‌های رایجOmitting 'do' at the beginning., Misplacing 'not' for more emphasis, making it sound awkward., Using in contexts where a simpler question would suffice.Using it in formal contexts., Omitting 'you' and saying just 'Don't know?', Confusing with 'Do you know?'
نکته‌های کاربرداین عبارت را هنگام درخواست شفاف‌سازی استفاده کنید. هم به صورت رسمی و هم غیررسمی قابل استفاده است، اما اگر بیش از حد استفاده شود، می‌تواند حالت تهاجمی داشته باشد.Use this phrase when seeking clarification. It can be used both formally and informally, but can sound confrontational if overused.وقتی تعجب می‌کنی که یکی یه چیزی رو نمی‌دونه، تو مکالمه‌های خودمونی استفاده می‌شه. تو نوشته‌های رسمی استفاده نکن.Used in casual conversation to express surprise that someone does not know something. Avoid in formal writing.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Do you not know
Don't you know

پرسش‌های پرتکرار: Do you not know در برابر Don't you know

تفاوت Do you not know و Don't you know چیست؟

Do you not know: A way to ask if someone is unaware of something. Don't you know: A phrase asking if someone is aware of something.

کدام رسمی‌تر است: Do you not know و Don't you know؟

Do you not know رسمی‌ترین آن‌هاست.

کدام رایج‌تر است: Do you not know و Don't you know؟

Don't you know در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Do you not know: Do you not know that the meeting was canceled? Don't you know: Don't you know it's raining outside?

آیا می‌توانم Do you not know و Don't you know را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Do you not know و Don't you know به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.