Destroy در برابر Raze

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Destroy

1000 برتر (بسیار رایج)A2verb

Raze

بیش از 10000 (کمتر رایج)
رایج‌ترین: Destroy
 DestroyRaze
تلفظ🇬🇧 /["/dɪˈstrɔɪ/","/dɪˈstrɔɪz/","/dɪˈstrɔɪd/","/dɪˈstrɔɪɪŋ/"]/🇺🇸 /["/dɪˈstrɔɪ/","/dɪˈstrɔɪz/","/dɪˈstrɔɪd/","/dɪˈstrɔɪɪŋ/"]/🇬🇧 //reɪz//🇺🇸 //reɪz//
معناخراب کردن کامل یا از بین بردن چیزیto completely ruin or cause something to no longer existیک ساختمان یا منطقه را کاملاً نابود کردن.To completely destroy a building or area.
مثالThe storm can easily destroy buildings if it's strong enough.The city decided to raze the abandoned factory to make space for a new park.
سطح زبانیخنثیخنثی
میزان رواج1000 برتر (بسیار رایج)بیش از 10000 (کمتر رایج)
سطح CEFRA2-
نقش دستوریverb
هم‌آیی‌هاcompletely, entirely, totally, can, could, etc., an attempt to destroy something, be capable of destroying something, be intent on destroying something, humanely, have to be destroyedraze to the ground, raze a building, raze a village, raze a structure, raze a site
متضادهاbuild, create, constructbuild, erect
اشتباه‌های رایجUsing with a non-physical object, like 'destroy a feeling' - should say 'hurt' or 'damage'., Confusing with 'create' - opposite meanings but can confuse learners., Using in a passive voice incorrectly, like 'was destroyed by him' which can sound confusing.Confused with 'raise' which means to lift up., Incorrectly uses 'raze' for non-destructive contexts., Mixing up the spelling with similar-sounding words.
نکته‌های کاربرداز «نابود کردن» زمانی استفاده کنید که به آسیب کامل یا ویرانی اشاره دارید. در بیشتر موارد مناسب است اما در مکالمات روزمره برای توصیف آسیب جزئی از آن به راحتی استفاده نکنید، چون ممکن است اغراق‌آمیز به نظر برسد.Use 'destroy' when referring to causing complete damage or ruin. It's suitable in most contexts but avoid using it lightly in casual conversations to describe minor damage, as it may sound overly dramatic.اغلب در زمینه‌های رسمی مربوط به ساخت و ساز یا تخریب استفاده می‌شود. برای مکالمات معمولی مناسب نیست.Often used in formal contexts related to construction or destruction. Not appropriate for casual conversation.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Destroy
Raze

پرسش‌های پرتکرار: Destroy در برابر Raze

تفاوت Destroy و Raze چیست؟

Destroy: to completely ruin or cause something to no longer exist Raze: To completely destroy a building or area.

کدام رایج‌تر است: Destroy و Raze؟

Destroy در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Destroy: The storm can easily destroy buildings if it's strong enough. Raze: The city decided to raze the abandoned factory to make space for a new park.

آیا می‌توانم Destroy و Raze را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Destroy و Raze به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط