Community در برابر Folks

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Community

1000 برتر (بسیار رایج)A2noun

Folks

غیررسمی2000 برتر (رایج)
رسمی‌ترین: Communityرایج‌ترین: Community
 CommunityFolks
تلفظ🇬🇧 /["/kəˈmjuːnəti/"]/🇺🇸 /["/kəˈmjuːnəti/"]/🇬🇧 //fəʊks//🇺🇸 //foʊks//
معناگروهی از مردم که در یک منطقه زندگی می‌کنند یا علایق مشترکی دارند.A group of people living in the same area or having similar interests.مردم، مخصوصاً به شکلی دوستانه.People, especially in a friendly way.
مثالThe community came together to clean the park.Hey folks, how's everyone doing today?
سطح زبانیخنثیغیررسمی
میزان رواج1000 برتر (بسیار رایج)2000 برتر (رایج)
سطح CEFRA2-
نقش دستوریnoun
هم‌آیی‌هاlarge, small, close, service, work, policing, in a/​the community, within a/​the community, the community as a whole, the community at large, a/​the community of faith, large, small, close, service, work, policing, in a/​the community, within a/​the community, the community as a whole, the community at large, a/​the community of faithfriendly folks, local folks, folks at home, good folks
متضادهاisolation, lonelinessindividuals, strangers
اشتباه‌های رایجConfusing 'community' with 'society' — 'society' is broader., Using 'communities' in contexts where 'community' is needed., Not knowing how to describe different types, like 'online community' or 'local community'.Used in formal contexts where 'people' or 'individuals' is more appropriate., Confused with 'folksy', which has a different meaning related to a rustic style., Using 'folks' as a singular noun instead of plural.
نکته‌های کاربرداز «جامعه» برای اشاره به گروهی که چیزی مشترک دارند، مانند مکان یا علاقه، استفاده کنید. این کلمه در اکثر زمینه‌ها مناسب است اما ممکن است در مکالمات غیررسمی کمی رسمی به نظر برسد.Use 'community' to refer to a group that shares something in common, such as location or interest. It's appropriate in most contexts but can sound too formal in casual conversations.از «بچه‌ها» یا «مردم» تو مکالمه‌های خودمونی استفاده کن. خیلی خودمونی و دوستانه‌ست و برای نوشته‌ها یا صحبت‌های رسمی مناسب نیست.Use 'folks' in casual conversations. It's friendly and not suitable for formal writing or speech.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Community
Folks

پرسش‌های پرتکرار: Community در برابر Folks

تفاوت Community و Folks چیست؟

Community: A group of people living in the same area or having similar interests. Folks: People, especially in a friendly way.

کدام رسمی‌تر است: Community و Folks؟

Community رسمی‌ترین آن‌هاست.

کدام رایج‌تر است: Community و Folks؟

Community در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Community: The community came together to clean the park. Folks: Hey folks, how's everyone doing today?

آیا می‌توانم Community و Folks را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Community و Folks به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط