Cognitive در برابر Intellectual در برابر Mental در برابر Rational در برابر Thinking

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Cognitive

رسمی3000 برتر (رایج)C1adjective

Intellectual

رسمی2000 برتر (رایج)B2adjective

Mental

2000 برتر (رایج)B1adjective

Rational

2000 برتر (رایج)C1adjective

Thinking

1000 برتر (بسیار رایج)A2noun
رایج‌ترین: Thinking
 CognitiveIntellectualMentalRationalThinking
تلفظ🇬🇧 /["/ˈkɒɡnətɪv/"]/🇺🇸 /["/ˈkɑːɡnətɪv/"]/🇬🇧 /["/ˌɪntəˈlektʃuəl/"]/🇺🇸 /["/ˌɪntəˈlektʃuəl/"]/🇬🇧 /["/ˈmentl/"]/🇺🇸 /["/ˈmentl/"]/🇬🇧 /["/ˈræʃnəl/"]/🇺🇸 /["/ˈræʃnəl/"]/🇬🇧 /["/ˈθɪŋkɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈθɪŋkɪŋ/"]/
معناRelated to thinking and understanding.مربوط به ذهن، تفکر و درک.Relating to the mind, thinking, and understanding.مربوط به ذهن یا فکر کردن.Related to the mind or thinking.Based on reason and logic.با مغزت به یه چیزی فکر کردن.Using your mind to think about something.
مثالa child’s cognitive developmentShe is known for her sharp intellectual abilities in philosophy and science.She practices yoga to improve her mental health.She gave a rational explanation for her decision.I love the process of thinking about new ideas.
سطح زبانیرسمیرسمیخنثیخنثیخنثی
میزان رواج3000 برتر (رایج)2000 برتر (رایج)2000 برتر (رایج)2000 برتر (رایج)1000 برتر (بسیار رایج)
سطح CEFRC1B2B1C1A2
نقش دستوریadjectiveadjectiveadjectiveadjectivenoun
هم‌آیی‌هاcognitive development, cognitive research, cognitive abilities, cognitive psychology, cognitive processesintellectual discourse, intellectual property, intellectual debate, intellectual challengemental health, mental illness, mental capacity, mental processbe, seem, highly, very, completely, about, be, seem, highly, very, completely, aboutdeep, hard, serious, piece, do, apply, use, thinking  behind, contemporary, current, modern, develop, influence, shape, in…thinking, thinking  about, thinking  on, a shift in somebody’s thinking, to somebody’s way of thinking
متضادهاnon-cognitive, sensoryunintelligent, ignorant, simple-mindedphysical, bodilyirrational, illogical, unreasonabledisregard, indifference
اشتباه‌های رایجConfused with 'cognition' which is the process of thinking., Using it in informal contexts where simpler words like 'mental' would fit., Overusing complex terms without understanding their precise meaning.Confused with 'intellect' which is a noun., Overused in informal settings that do not require a formal tone., Incorrectly used to describe actions instead of qualities.Confused with 'metal' in pronunciation., 'Mental health' often incorrectly written as 'mentel health'., Using 'mentally' when 'mental' is needed.'Rational' is often confused with 'rationale', which means the reason for something., Some learners might use 'rational' to refer to emotions instead of logic., Incorrectly saying 'more rational' when 'more rational than' is needed for comparison.Confused with 'thought' — 'thinking' is the process, while 'thought' is the result., Using 'thinking' as a verb instead of a noun., Mixing up present continuous 'thinking' with past tense forms.
نکته‌های کاربردUsed in academic and medical contexts, often relating to mental processes like memory and learning. Avoid in casual conversations.در زمینه‌های آکادمیک یا حرفه‌ای استفاده می‌شود. می‌تواند افراد، بحث‌ها یا فعالیت‌ها را توصیف کند. مگر اینکه به موضوعات خاص فکری اشاره داشته باشد، در مکالمات معمولی از آن اجتناب کنید.Used in academic or professional contexts. Can describe individuals, discussions, or pursuits. Avoid in casual conversations unless referring to specific intellectual topics.وقتی داری درباره چیزی حرف می‌زنی که به ذهن ربط داره، مثل سلامتی، فرآیندها یا فعالیت‌های ذهنی، از کلمه "mental" استفاده کن. فقط حواست باشه که توی بعضی موقعیت‌های غیررسمی ممکنه معنی "دیوانه" یا "روانی" بده.Use 'mental' when discussing something related to the mind, such as health, processes, or activities. Be cautious using it in informal contexts where it might imply someone is crazy.Use 'rational' when describing thoughts or actions based on logic rather than emotions. It is appropriate in both formal and casual contexts, but may sound too technical in a relaxed conversation.وقتی داری درباره افکار یا استدلال حرف می‌زنی، از 'thinking' استفاده کن. این کلمه خنثی هست و هم توی موقعیت‌های رسمی و هم غیررسمی میشه ازش استفاده کرد. فقط توی محیط‌های خیلی خودمونی و دوستانه زیاد ازش استفاده نکن.Use 'thinking' when discussing thoughts or reasoning. It is neutral and can be used in both formal and informal contexts. Avoid using it in overly casual settings.

پرسش‌های پرتکرار: Cognitive در برابر Intellectual در برابر Mental در برابر Rational در برابر Thinking

تفاوت Cognitive،‏ Intellectual،‏ Mental،‏ Rational، و Thinking چیست؟

Cognitive: Related to thinking and understanding. Intellectual: Relating to the mind, thinking, and understanding. Mental: Related to the mind or thinking. Rational: Based on reason and logic. Thinking: Using your mind to think about something.

کدام رایج‌تر است: Cognitive،‏ Intellectual،‏ Mental،‏ Rational، و Thinking؟

Thinking در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

آیا Cognitive،‏ Intellectual،‏ Mental،‏ Rational، و Thinking هم‌سطح CEFR هستند؟

Cognitive: C1, Intellectual: B2, Mental: B1, Rational: C1, Thinking: A2 بر اساس مقیاس CEFR.

نقش دستوری Cognitive،‏ Intellectual،‏ Mental،‏ Rational، و Thinking چیست؟

Cognitive: adjective, Intellectual: adjective, Mental: adjective, Rational: adjective, Thinking: noun.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Cognitive: a child’s cognitive development Intellectual: She is known for her sharp intellectual abilities in philosophy and science. Mental: She practices yoga to improve her mental health. Rational: She gave a rational explanation for her decision. Thinking: I love the process of thinking about new ideas.

آیا می‌توانم Cognitive،‏ Intellectual،‏ Mental،‏ Rational، و Thinking را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Cognitive،‏ Intellectual،‏ Mental،‏ Rational، و Thinking به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط