Chemical در برابر Drugs در برابر Substance

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Chemical

2000 برتر (رایج)B1adjective

Drugs

1000 برتر (بسیار رایج)

Substance

2000 برتر (رایج)B1noun
رایج‌ترین: Drugs
 ChemicalDrugsSubstance
تلفظ🇬🇧 /["/ˈkemɪkl/"]/🇺🇸 /["/ˈkemɪkl/"]/🇬🇧 //drʌɡz//🇺🇸 //drʌɡz//🇬🇧 /["/ˈsʌbstəns/"]/🇺🇸 /["/ˈsʌbstəns/"]/
معنایک ماده ساخته شده از عناصر، که در علم استفاده می‌شود.A substance made of elements, used in science.موادی که می‌توانند نحوه کارکرد بدن یا ذهن را تغییر دهند.Substances that can change how the body or mind works.یه چیزی که وزن داره و جا می‌گیره.A material or matter that has weight and takes up space.
مثالchanges in the **chemical composition** of the atmosphereMany people misuse drugs, leading to health problems.The primary substance in the recipe is flour.
سطح زبانیخنثیخنثیخنثی
میزان رواج2000 برتر (رایج)1000 برتر (بسیار رایج)2000 برتر (رایج)
سطح CEFRB1-B1
نقش دستوریadjectivenoun
هم‌آیی‌هاchemical reaction, chemical compound, chemical engineer, chemical formulaillegal drugs, recreational drugs, prescription drugs, addictive drugs, performance-enhancing drugsaddictive, cancer-causing, carcinogenic, use, abuse, contain, use, abuse, real, added, have, add, give something, in substance, of substance, with substance, real, added, have, add, give something, in substance, of substance, with substance, real, added, have, add, give something, in substance, of substance, with substance
متضادهاnatural, organic-absence, lack
اشتباه‌های رایجConfused with 'chemistry' as they both relate to science., Using 'chemical' to describe something non-scientific., Mispronouncing it or stressing the wrong syllable.Confusing 'drugs' with 'medication' - not all drugs are legal or used for health., Using 'drug' in the plural form incorrectly when referring to a single substance., Assuming 'drugs' only refers to illegal substances - it can also include prescription medications.Confused with 'substantial', which refers to importance or size., Omitting 'of' when using 'substance' in phrases., Using 'substance' to describe abstract ideas without qualifiers.
نکته‌های کاربرداز 'شیمیایی' در زمینه‌های علمی، مانند آزمایشگاه‌ها یا تحقیقات استفاده کنید. در مکالمات روزمره مگر در مورد موضوعات مرتبط استفاده نکنید. این واژه لحن فنی دارد.Use 'chemical' in scientific contexts, like labs or research. Avoid in everyday conversation unless discussing related topics. It has a technical tone.در زمینه‌های پزشکی و تفریحی استفاده می‌شود. هنگام بحث درباره مواد غیرقانونی به عواقب قانونی توجه کنید. در بحث‌های رسمی از زبان غیررسمی پرهیز کنید.Used in both medical and recreational contexts. Be mindful of the legal implications when discussing illegal substances. Avoid casual language in formal discussions.هم تو علم استفاده میشه هم تو حرفای روزمره برای اشاره به مواد فیزیکی یا خصوصیات اصلی. معمولاً تو حرفای خیلی خودمونی استفاده نمیشه.Used in both scientific and everyday contexts to refer to physical materials or essential qualities. It’s not typically used in very informal speech.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Chemical
Drugs

پرسش‌های پرتکرار: Chemical در برابر Drugs در برابر Substance

تفاوت Chemical،‏ Drugs، و Substance چیست؟

Chemical: A substance made of elements, used in science. Drugs: Substances that can change how the body or mind works. Substance: A material or matter that has weight and takes up space.

کدام رایج‌تر است: Chemical،‏ Drugs، و Substance؟

Drugs در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Chemical: changes in the **chemical composition** of the atmosphere Drugs: Many people misuse drugs, leading to health problems. Substance: The primary substance in the recipe is flour.

آیا می‌توانم Chemical،‏ Drugs، و Substance را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Chemical،‏ Drugs، و Substance به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط