Business در برابر Industry
زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثالها.
Business
1000 برتر (بسیار رایج)A1noun
Industry
2000 برتر (رایج)A2noun
رایجترین: Business
| Business | Industry | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 /["/ˈbɪznəs/"]/🇺🇸 /["/ˈbɪznəs/"]/ | 🇬🇧 /["/ˈɪndəstri/"]/🇺🇸 /["/ˈɪndəstri/"]/ |
| معنا | فعالیت تولید یا فروش کالا و خدمات.The activity of making or selling goods or services. | A specific area of business or work. |
| مثال | She started her own business last year. | The technology industry is rapidly evolving with new innovations. |
| سطح زبانی | خنثی | خنثی |
| میزان رواج | 1000 برتر (بسیار رایج) | 2000 برتر (رایج) |
| سطح CEFR | A1 | A2 |
| نقش دستوری | noun | noun |
| همآییها | big, profitable, private, carry on, conduct, do, deal, transaction, opportunity, in business, on business, business as usual, business or pleasure, mix business with pleasure, daily, real, get on with, go about, make something, have no business doing something, have no business to do something, keep your nose out of somebody’s business, brisk, good, bad, do, attract, drum up, boom, grow, pick up, large, medium-sized, small, have, own, manage, do well, flourish, succeed, assets, premises, failure, daily, real, get on with, go about, make something, have no business doing something, have no business to do something, keep your nose out of somebody’s business, private, important, pressing, get down to, deal with, discuss, any other business, mean business, whole, dirty, messy, big, profitable, private, carry on, conduct, do, deal, transaction, opportunity, in business, on business, business as usual, business or pleasure, mix business with pleasure | booming, growing, thriving, benefit, develop, encourage, boom, develop, expand, executive, leader, expert, in industry, within industry, a captain of industry, commerce and industry, regulation of (an) industry, booming, growing, thriving, benefit, develop, encourage, boom, develop, expand, executive, leader, expert, in industry, within industry, a captain of industry, commerce and industry, regulation of (an) industry |
| متضادها | leisure, idleness, unemployment | amateur, hobby |
| اشتباههای رایج | Confused with 'busy' — 'business' refers to work, while 'busy' means having a lot to do., Using 'business' as a verb — it is only a noun., Saying 'the business are' instead of 'the business is' — 'business' is a singular noun. | Confusing 'industry' with 'sector' in informal contexts., Using 'industries' in singular contexts., Mispronouncing it as 'in-dust-ry' instead of 'in-duh-stree'. |
| نکتههای کاربرد | از کلمه 'business' (کسب و کار) معمولاً در موقعیتهای کلی و رسمی، وقتی درباره کار، تجارت یا بازرگانی حرف میزنی، استفاده کن. معمولاً برای صحبتهای دوستانه و شخصی به کار نمیره.Use 'business' in general and formal contexts when discussing work, trade, or commerce. It is not typically used in casual conversations about personal matters. | Use 'industry' in contexts related to business and economics. Avoid using it informally. It is appropriate in both written and spoken language when discussing markets or sectors. |
پرسشهای پرتکرار: Business در برابر Industry
تفاوت Business و Industry چیست؟
Business: The activity of making or selling goods or services. Industry: A specific area of business or work.
کدام رایجتر است: Business و Industry؟
Business در انگلیسی روزمره رایجترین است.
آیا Business و Industry همسطح CEFR هستند؟
Business: A1, Industry: A2 بر اساس مقیاس CEFR.
آیا میتوانم Business و Industry را بهجای هم به کار ببرم؟
همیشه نه. Business و Industry به هم نزدیکاند و گاهی همپوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابهجا کردنشان میتواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوتهای بالا را ببین.