Brilliant در برابر Remarkable
زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثالها.
Brilliant
1000 برتر (بسیار رایج)A2adjective
Remarkable
2000 برتر (رایج)B2adjective
رایجترین: Brilliant
| Brilliant | Remarkable | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 /["/ˈbrɪliənt/"]/🇺🇸 /["/ˈbrɪliənt/"]/ | 🇬🇧 /["/rɪˈmɑːkəbl/"]/🇺🇸 /["/rɪˈmɑːrkəbl/"]/ |
| معنا | خیلی روشن یا باهوش.Very bright or smart. | خیلی خاص یا غیرمعمول، شایسته توجه.Very special or unusual, worth noticing. |
| مثال | That was a brilliant performance by the actor. | The scientist made a remarkable discovery that changed the field forever. |
| سطح زبانی | خنثی | خنثی |
| میزان رواج | 1000 برتر (بسیار رایج) | 2000 برتر (رایج) |
| سطح CEFR | A2 | B2 |
| نقش دستوری | adjective | adjective |
| همآییها | be, look, just, really, truly, at, be, look, just, really, truly, at, be, look, just, really, truly, at | be, seem, absolutely, just, most, for |
| متضادها | dull, dim, stupid | ordinary, unremarkable, mundane |
| اشتباههای رایج | 'Brilliant' is often confused with 'good' – 'brilliant' conveys a much stronger positive meaning., Some learners use 'brilliant' as a verb instead of an adjective., Mixing it up with 'brilliance', which is a noun. | Confused with 'remarkable' and 'notable', which have subtle differences in connotation., Using 'remarkable' in a negative context, which doesn't fit its positive meaning., Overusing it; it can sound exaggerated if used too frequently. |
| نکتههای کاربرد | از «درخشان» برای توصیف چیزی که خیلی هوشمندانه است یا میدرخشد استفاده کنید. هم برای موقعیتهای رسمی و هم غیررسمی مناسب است، اما ممکن است در موقعیتهای معمولی کمی اغراقآمیز به نظر برسد.Use 'brilliant' to describe something very intelligent or something that shines brightly. It's suitable for both formal and informal contexts but may sound overly grand in casual situations. | از 'قابل توجه' برای توصیف چیزی استفاده کنید که تاثیرگذار، شگفتانگیز یا فوقالعاده باشد. لحن آن خنثی است، بنابراین میتوان از آن در اکثر موقعیتها، هم در گفتار و هم در نوشتار استفاده کرد. از استفاده بیش از حد در مکالمات خیلی غیررسمی که ممکن است کلمات سادهتر کافی باشند، خودداری کنید.Use 'remarkable' to describe something that is impressive, surprising, or extraordinary. It is neutral in tone, so it can be used in most contexts, including both spoken and written language. Avoid using it in overly casual conversations where simpler terms may suffice. |
پرسشهای پرتکرار: Brilliant در برابر Remarkable
تفاوت Brilliant و Remarkable چیست؟
Brilliant: Very bright or smart. Remarkable: Very special or unusual, worth noticing.
کدام رایجتر است: Brilliant و Remarkable؟
Brilliant در انگلیسی روزمره رایجترین است.
کدام پیشرفتهتر است: Brilliant و Remarkable؟
Remarkable بالاترین سطح است، یعنی B2، در مقیاس CEFR.
آیا Brilliant و Remarkable همسطح CEFR هستند؟
Brilliant: A2, Remarkable: B2 بر اساس مقیاس CEFR.
نقش دستوری Brilliant و Remarkable چیست؟
Brilliant: adjective, Remarkable: adjective.
میتوانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟
Brilliant: That was a brilliant performance by the actor. Remarkable: The scientist made a remarkable discovery that changed the field forever.
آیا میتوانم Brilliant و Remarkable را بهجای هم به کار ببرم؟
همیشه نه. Brilliant و Remarkable به هم نزدیکاند و گاهی همپوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابهجا کردنشان میتواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوتهای بالا را ببین.