Attention to detail در برابر Precision در برابر Scrutiny

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Attention to detail

رسمیبیش از 10000 (کمتر رایج)

Precision

رسمی3000 برتر (رایج)C1noun

Scrutiny

رسمی3000 برتر (رایج)C1noun
 Attention to detailPrecisionScrutiny
تلفظ🇬🇧 //əˈtɛnʃən tə diˈteɪl//🇺🇸 //əˈtɛnʃən tə diˈteɪl//🇬🇧 /["/prɪˈsɪʒn/"]/🇺🇸 /["/prɪˈsɪʒn/"]/🇬🇧 /["/ˈskruːtəni/"]/🇺🇸 /["/ˈskruːtəni/"]/
معنایعنی با دقت به جزئیات کوچیک توجه کنی.Noticing small things carefully.کیفیت دقیق یا درست بودن.The quality of being exact or accurate.بررسی یا بازرسی دقیق.Careful examination or inspection.
مثالHer attention to detail makes her an excellent editor.The engineer adjusted the machine to improve its precision in cutting materials.Her argument doesn't really stand up to scrutiny.
سطح زبانیرسمیرسمیرسمی
میزان رواجبیش از 10000 (کمتر رایج)3000 برتر (رایج)3000 برتر (رایج)
سطح CEFR-C1C1
نقش دستوریnounnoun
هم‌آیی‌هاdemonstrate attention to detail, lack of attention to detail, improve attention to detail, require attention to detail, show attention to detailabsolute, deadly, perfect, degree, call for, demand, require, engineering, instrument, tool, with precision, precision  in, a lack of precisioncareful, close, critical, be subjected to, come under, submit to, under scrutiny, scrutiny by
متضادها-imprecision, vagueness, ambiguityoverlook, ignore
اشتباه‌های رایجUsed incorrectly in informal contexts., Confused with 'paying attention' without the detail aspect., Overgeneralized to mean just 'focus'.Confused with 'accuracy' — precision focuses on exactness, while accuracy relates to how close something is to a true value., Omitting necessary prepositions — remember to use 'in', 'of', or 'for' with 'precision'., Using 'precise' when 'precision' is needed — 'precision' is a noun, 'precise' is the adjective form.'Scruntiny' is a common mispronunciation., Confusing 'scrutiny' with 'surveillance' - while both imply watching, scrutiny is more about in-depth assessment., Using it in informal contexts where simpler words like 'look' or 'check' might be appropriate.
نکته‌های کاربرداین عبارت بیشتر تو مصاحبه‌های کاری و محیط‌های حرفه‌ای استفاده میشه. برای حرفای دوستانه و روزمره خیلی مناسب نیست.This phrase is often used in job interviews and professional contexts. It's not suitable for casual conversations.از «دقت» در نوشتار و بحث‌های رسمی، به‌ویژه در زمینه‌های علمی یا مهندسی استفاده کنید. در موقعیت‌های غیررسمی که کلمات ساده‌تری مانند «صحت» کافی هستند، از آن اجتناب کنید.Use 'precision' in formal writing and discussions, especially in science or engineering contexts. Avoid using it in casual settings where simpler words like 'exactness' can suffice.از 'بررسی دقیق' زمانی استفاده کنید که درباره تحلیل دقیق صحبت می‌کنید، معمولاً در زمینه‌های رسمی مانند تحقیق یا مسائل قانونی. در مکالمات غیررسمی کمتر رایج است.Use 'scrutiny' when discussing careful analysis, often in formal contexts like research or legal situations. It's less common in casual conversations.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Attention to detail
Precision

پرسش‌های پرتکرار: Attention to detail در برابر Precision در برابر Scrutiny

تفاوت Attention to detail،‏ Precision، و Scrutiny چیست؟

Attention to detail: Noticing small things carefully. Precision: The quality of being exact or accurate. Scrutiny: Careful examination or inspection.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Attention to detail: Her attention to detail makes her an excellent editor. Precision: The engineer adjusted the machine to improve its precision in cutting materials. Scrutiny: Her argument doesn't really stand up to scrutiny.

آیا می‌توانم Attention to detail،‏ Precision، و Scrutiny را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Attention to detail،‏ Precision، و Scrutiny به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.