At present در برابر Currently در برابر Presently
زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثالها.
At present
2000 برتر (رایج)
Currently
1000 برتر (بسیار رایج)B1adverb
Presently
2000 برتر (رایج)C1adverb
رایجترین: Currently
| At present | Currently | Presently | |
|---|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 //ət ˈprɛzənt//🇺🇸 //æt ˈprɛzənt// | 🇬🇧 /["/ˈkʌrəntli/"]/🇺🇸 /["/ˈkɜːrəntli/"]/ | 🇬🇧 /["/ˈprezntli/"]/🇺🇸 /["/ˈprezntli/"]/ |
| معنا | الان یا در حال حاضر.Right now or currently. | همین الانright now | الان؛ در این زمان.Right now; at this time. |
| مثال | At present, I am working on a new project. | The hourly charge is currently £35. | The crime is presently being investigated by the police. |
| سطح زبانی | خنثی | خنثی | خنثی |
| میزان رواج | 2000 برتر (رایج) | 1000 برتر (بسیار رایج) | 2000 برتر (رایج) |
| سطح CEFR | - | B1 | C1 |
| نقش دستوری | adverb | adverb | |
| همآییها | at present time, at present moment, at present issue | currently available, currently working, currently experiencing | presently available, presently under review, presently working, presently experiencing, presently engaged |
| متضادها | - | previously, formerly | formerly, previously, later, eventually |
| اشتباههای رایج | Using 'present' alone instead of the full phrase., Confusing 'at present' with 'in the present'., Using it in overly casual contexts where 'now' is more appropriate. | Using 'currently' in a past context, which is incorrect., Confusing 'currently' with 'actually' or 'really.', Overusing 'currently' when 'now' would suffice. | 'Presently' used to mean 'soon' instead of 'now'., Confusing 'presently' with 'currently' in terms of formality., 'Presently' used too often in formal contexts. |
| نکتههای کاربرد | از 'در حال حاضر' در نوشتار یا سخنرانیهای رسمی استفاده کنید. این عبارت حرفهایتر از 'الان' به نظر میرسد. در مکالمات غیررسمی از آن استفاده نکنید.Use 'at present' in writing or formal speech. It sounds more professional than 'right now'. Avoid using in casual conversations. | وقتی در مورد موقعیتهایی که در زمان حال اتفاق میافتند صحبت میکنید از این استفاده کنید. در متنهای خیلی رسمی از آن اجتناب کنید؛ به جای آن از «در حال حاضر» استفاده کنید.Use this when talking about situations happening at the present time. Avoid in very formal contexts; instead, use 'at present.' | از 'در حال حاضر' در زمینههای خنثی برای نشان دادن چیزی که در حال حاضر اتفاق میافتد استفاده کنید. در نوشتارهای بسیار رسمی از 'در حال حاضر' یا 'در این لحظه' استفاده کنید که ممکن است واضحتر باشد.Use 'presently' in neutral contexts to indicate something happening now. Avoid in very formal writing where 'currently' or 'at this moment' might be clearer. |
آن را در کلیپهای واقعی ببین
پرسشهای پرتکرار: At present در برابر Currently در برابر Presently
تفاوت At present، Currently، و Presently چیست؟
At present: Right now or currently. Currently: right now Presently: Right now; at this time.
کدام رایجتر است: At present، Currently، و Presently؟
Currently در انگلیسی روزمره رایجترین است.
کدام پیشرفتهتر است: At present، Currently، و Presently؟
Presently بالاترین سطح است، یعنی C1، در مقیاس CEFR.
میتوانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟
At present: At present, I am working on a new project. Currently: The hourly charge is currently £35. Presently: The crime is presently being investigated by the police.
آیا میتوانم At present، Currently، و Presently را بهجای هم به کار ببرم؟
همیشه نه. At present، Currently، و Presently به هم نزدیکاند و گاهی همپوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابهجا کردنشان میتواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوتهای بالا را ببین.