At present در برابر Currently در برابر Presently

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

At present

2000 برتر (رایج)

Currently

1000 برتر (بسیار رایج)B1adverb

Presently

2000 برتر (رایج)C1adverb
رایج‌ترین: Currently
 At presentCurrentlyPresently
تلفظ🇬🇧 //ət ˈprɛzənt//🇺🇸 //æt ˈprɛzənt//🇬🇧 /["/ˈkʌrəntli/"]/🇺🇸 /["/ˈkɜːrəntli/"]/🇬🇧 /["/ˈprezntli/"]/🇺🇸 /["/ˈprezntli/"]/
معناالان یا در حال حاضر.Right now or currently.همین الانright nowالان؛ در این زمان.Right now; at this time.
مثالAt present, I am working on a new project.The hourly charge is currently £35.The crime is presently being investigated by the police.
سطح زبانیخنثیخنثیخنثی
میزان رواج2000 برتر (رایج)1000 برتر (بسیار رایج)2000 برتر (رایج)
سطح CEFR-B1C1
نقش دستوریadverbadverb
هم‌آیی‌هاat present time, at present moment, at present issuecurrently available, currently working, currently experiencingpresently available, presently under review, presently working, presently experiencing, presently engaged
متضادها-previously, formerlyformerly, previously, later, eventually
اشتباه‌های رایجUsing 'present' alone instead of the full phrase., Confusing 'at present' with 'in the present'., Using it in overly casual contexts where 'now' is more appropriate.Using 'currently' in a past context, which is incorrect., Confusing 'currently' with 'actually' or 'really.', Overusing 'currently' when 'now' would suffice.'Presently' used to mean 'soon' instead of 'now'., Confusing 'presently' with 'currently' in terms of formality., 'Presently' used too often in formal contexts.
نکته‌های کاربرداز 'در حال حاضر' در نوشتار یا سخنرانی‌های رسمی استفاده کنید. این عبارت حرفه‌ای‌تر از 'الان' به نظر می‌رسد. در مکالمات غیررسمی از آن استفاده نکنید.Use 'at present' in writing or formal speech. It sounds more professional than 'right now'. Avoid using in casual conversations.وقتی در مورد موقعیت‌هایی که در زمان حال اتفاق می‌افتند صحبت می‌کنید از این استفاده کنید. در متن‌های خیلی رسمی از آن اجتناب کنید؛ به جای آن از «در حال حاضر» استفاده کنید.Use this when talking about situations happening at the present time. Avoid in very formal contexts; instead, use 'at present.'از 'در حال حاضر' در زمینه‌های خنثی برای نشان دادن چیزی که در حال حاضر اتفاق می‌افتد استفاده کنید. در نوشتارهای بسیار رسمی از 'در حال حاضر' یا 'در این لحظه' استفاده کنید که ممکن است واضح‌تر باشد.Use 'presently' in neutral contexts to indicate something happening now. Avoid in very formal writing where 'currently' or 'at this moment' might be clearer.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

At present
Currently
Presently

پرسش‌های پرتکرار: At present در برابر Currently در برابر Presently

تفاوت At present،‏ Currently، و Presently چیست؟

At present: Right now or currently. Currently: right now Presently: Right now; at this time.

کدام رایج‌تر است: At present،‏ Currently، و Presently؟

Currently در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

کدام پیشرفته‌تر است: At present،‏ Currently، و Presently؟

Presently بالاترین سطح است، یعنی C1، در مقیاس CEFR.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

At present: At present, I am working on a new project. Currently: The hourly charge is currently £35. Presently: The crime is presently being investigated by the police.

آیا می‌توانم At present،‏ Currently، و Presently را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. At present،‏ Currently، و Presently به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط