Anticipate در برابر Await در برابر Predict

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Anticipate

1000 برتر (بسیار رایج)B2verb

Await

3000 برتر (رایج)C1verb

Predict

1000 برتر (بسیار رایج)A2verb
 AnticipateAwaitPredict
تلفظ🇬🇧 //ænˈtɪsɪpeɪt//🇺🇸 //ænˈtɪsɪpeɪt//🇬🇧 /["/əˈweɪt/","/əˈweɪts/","/əˈweɪtɪd/","/əˈweɪtɪŋ/"]/🇺🇸 /["/əˈweɪt/","/əˈweɪts/","/əˈweɪtɪd/","/əˈweɪtɪŋ/"]/🇬🇧 //prɪˈdɪkt//🇺🇸 //prɪˈdɪkt//
معناTo expect or look forward to something happening.منتظر یه چیزی یا یه کسی بودنto wait for something or someoneگفتن اینکه در آینده چه اتفاقی خواهد افتاد.To say what will happen in the future.
مثالWe anticipate a rise in sales this quarter.He is in custody **awaiting trial**.Scientists can predict climate changes based on current data.
سطح زبانیخنثیخنثیخنثی
میزان رواج1000 برتر (بسیار رایج)3000 برتر (رایج)1000 برتر (بسیار رایج)
سطح CEFRB2C1A2
نقش دستوریverbverbverb
هم‌آیی‌هاanticipate changes, anticipate problems, anticipate future trendsanxiously, breathlessly, nervously, long awaitedpredict outcomes, predict trends, predict the future
متضادهاdread, disregard, ignoredepart, continue, proceeddoubt, ignore
اشتباه‌های رایجConfusing with 'expect' – 'anticipate' implies preparation., Using 'anticipate' without an object – it should always have something anticipated.Using 'await' without an object, e.g., 'I await.' should be 'I await your response.', 'Await for' is incorrect; 'await' does not take 'for'., Confusing with 'wait' which is more common in conversation.Confusing 'predict' with 'foresee' – both mean to anticipate, but 'predict' is more definite., Using 'predict' without an object – it often requires specifying what is predicted.
نکته‌های کاربردUse 'anticipate' to express expectation about future events or actions. Avoid for casual conversations.بیشتر توی متن‌های رسمی و نوشتاری استفاده می‌شه. توی حرف زدن معمولی کمتر پیش میاد. با 'wait for' اشتباه نگیر؛ شبیهن ولی 'await' بدون 'for' میاد.Used in formal contexts, often in writing. Not typical in casual speech. Don't confuse with 'wait for'—they are similar but 'await' is used without 'for'.وقتی انتظارات خود را در مورد رویدادهای آینده بیان می‌کنید، از 'پیش‌بینی کردن' استفاده کنید. این کلمه هم در موقعیت‌های غیررسمی و هم رسمی مناسب است.Use 'predict' when expressing expectations about future events. It's suitable for both casual and formal contexts.

پرسش‌های پرتکرار: Anticipate در برابر Await در برابر Predict

تفاوت Anticipate،‏ Await، و Predict چیست؟

Anticipate: To expect or look forward to something happening. Await: to wait for something or someone Predict: To say what will happen in the future.

کدام پیشرفته‌تر است: Anticipate،‏ Await، و Predict؟

Await بالاترین سطح است، یعنی C1، در مقیاس CEFR.

آیا Anticipate،‏ Await، و Predict هم‌سطح CEFR هستند؟

Anticipate: B2, Await: C1, Predict: A2 بر اساس مقیاس CEFR.

نقش دستوری Anticipate،‏ Await، و Predict چیست؟

Anticipate: verb, Await: verb, Predict: verb.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Anticipate: We anticipate a rise in sales this quarter. Await: He is in custody **awaiting trial**. Predict: Scientists can predict climate changes based on current data.

آیا می‌توانم Anticipate،‏ Await، و Predict را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Anticipate،‏ Await، و Predict به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط