Adapt در برابر Alter در برابر Change

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Adapt

1000 برتر (بسیار رایج)B2verb

Alter

بیش از 10000 (کمتر رایج)B2verb

Change

1000 برتر (بسیار رایج)A1verb
 AdaptAlterChange
تلفظ🇬🇧 /["/əˈdæpt/","/əˈdæpts/","/əˈdæptɪd/","/əˈdæptɪŋ/"]/🇺🇸 /["/əˈdæpt/","/əˈdæpts/","/əˈdæptɪd/","/əˈdæptɪŋ/"]/🇬🇧 //ˈɔːltə//🇺🇸 //ˈɔltɚ//🇬🇧 /["/tʃeɪndʒ/","/ˈtʃeɪndʒɪz/","/tʃeɪndʒd/","/ˈtʃeɪndʒɪŋ/"]/🇺🇸 /["/tʃeɪndʒ/","/ˈtʃeɪndʒɪz/","/tʃeɪndʒd/","/ˈtʃeɪndʒɪŋ/"]/
معناTo change something so it works better in a new situation.To change something.یعنی یه چیزی رو متفاوت کنی یا تغییر بدی.to make something different
مثالIn order to survive in this changing climate, species must adapt to their new environments.The dress was altered to fit better.I decided to change my hairstyle for the summer.
سطح زبانیخنثیخنثیخنثی
میزان رواج1000 برتر (بسیار رایج)بیش از 10000 (کمتر رایج)1000 برتر (بسیار رایج)
سطح CEFRB2B2A1
نقش دستوریverbverbverb
هم‌آیی‌هاsuccessfully, well, quickly, be able to, can, be unable to, to, the ability to adapt, find it difficult to adapt, find it hard to adapt, for, from, specially adapted, for, from, specially adaptedalter the course, alter the agreement, alter the design, alter behavior, alter personalityconsiderably, dramatically, drastically, from, into, to, change out of all recognition, considerably, dramatically, drastically, from, into, to, change out of all recognition, considerably, dramatically, drastically, from, into, to, change out of all recognition
متضادهاresist, reject, refusepreserve, maintain, retainremain, stay
اشتباه‌های رایج'Adapt to' vs. 'adapt for': Confusing these phrases., Using 'adopt' instead of 'adapt': These words have different meanings., Omitting the object: Forgetting to specify what is being adapted.Confusing with 'change' - 'alter' usually implies a more significant adjustment., Using 'alter' without an object - it should always follow an object., Incorrectly using 'altered' as a noun.Confused with 'exchange' which means to swap something., Using 'change' without an object, e.g., saying 'I change' instead of 'I change my clothes'., 'Changed' and 'change' misused in verb forms.
نکته‌های کاربردUse 'adapt' when talking about making changes to fit new conditions or requirements. It's appropriate in both formal and informal contexts but is often used in discussions about learning or adjusting to new environments.Use 'alter' when you want to indicate a change or modification. It is more formal than 'change'. Avoid using it for very minor or trivial adjustments.این کلمه رو وقتی استفاده کن که داری در مورد اصلاح کردن یا تغییر دادن یه چیزی حرف می‌زنی. هم تو مکالمه‌های روزمره و هم تو نوشته‌ها، چه دوستانه و چه رسمی، کاربرد داره. فقط حواست باشه اگه موقعیتی پیش اومد که نیاز به کلمه دقیق‌تری مثل 'دگرگون کردن' (transform) یا 'اصلاح کردن' (alter) بود، از اونا استفاده کنی.Use 'change' when talking about making modifications or alterations. It's appropriate in both spoken and written English, in casual or formal contexts. Avoid using it in a situation that requires a more specific term, like 'transform' or 'alter'.

پرسش‌های پرتکرار: Adapt در برابر Alter در برابر Change

تفاوت Adapt،‏ Alter، و Change چیست؟

Adapt: To change something so it works better in a new situation. Alter: To change something. Change: to make something different

آیا Adapt،‏ Alter، و Change هم‌سطح CEFR هستند؟

Adapt: B2, Alter: B2, Change: A1 بر اساس مقیاس CEFR.

نقش دستوری Adapt،‏ Alter، و Change چیست؟

Adapt: verb, Alter: verb, Change: verb.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Adapt: In order to survive in this changing climate, species must adapt to their new environments. Alter: The dress was altered to fit better. Change: I decided to change my hairstyle for the summer.

آیا می‌توانم Adapt،‏ Alter، و Change را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Adapt،‏ Alter، و Change به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط