Limb vs Section

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

Limb

Más de 10 000 (menos común)C1noun

Section

Top 1000 (muy común)A1noun
Más común: Section
 LimbSection
Pronunciación🇬🇧 /["/lɪm/"]/🇺🇸 /["/lɪm/"]/🇬🇧 /["/ˈsekʃn/"]/🇺🇸 /["/ˈsekʃn/"]/
SignificadoA part of the body, like an arm or a leg.A part of something, like a piece of a whole.
EjemploThe tree lost a large limb during the storm last night.Please complete the form and sign in the designated section.
RegistroNeutralNeutral
Qué tan comúnMás de 10 000 (menos común)Top 1000 (muy común)
Nivel CEFRC1A1
Categoría gramaticalnounnoun
Colocacioneslong, short, slender, amputate, sever, lose, development, growth, amputationopening, concluding, final, dedicate, devote, add, leader, manager, in a/​the section, in sections, under section, a section of society, opening, concluding, final, dedicate, devote, add, leader, manager, in a/​the section, in sections, under section, a section of society, opening, concluding, final, dedicate, devote, add, leader, manager, in a/​the section, in sections, under section, a section of society, opening, concluding, final, dedicate, devote, add, leader, manager, in a/​the section, in sections, under section, a section of society, opening, concluding, final, dedicate, devote, add, leader, manager, in a/​the section, in sections, under section, a section of society
Antónimoscenter, core, trunkwhole, entirety
Errores comunesConfusing 'limb' with 'limbs', which can refer to multiple parts., Using 'limb' to describe non-body parts., Incorrectly spelling 'limb' as 'limbz' in informal contexts.Using 'section' instead of 'segment' in the context of a physical object., Confusing 'section' with 'sectional' when describing furniture., Adding unnecessary plural forms like 'sections' when referring to a single part.
Notas de usoUsed in both medical contexts and everyday speech. Avoid in casual conversations unless discussing body parts specifically.Use 'section' when referring to a distinct part of a whole, such as a chapter in a book or a part of a document. Avoid using it in contexts where a more specific term could be clearer.

Preguntas frecuentes: Limb vs Section

¿Cuál es la diferencia entre Limb y Section?

Limb: A part of the body, like an arm or a leg. Section: A part of something, like a piece of a whole.

¿Cuál es más común: Limb y Section?

Section es la más común en el inglés cotidiano.

¿Limb y Section tienen el mismo nivel CEFR?

Limb: C1, Section: A1 en la escala CEFR.

¿Puedo usar Limb y Section indistintamente?

No siempre. Limb y Section están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.

Comparaciones relacionadas