Enthusiasm vs Excitement vs Passion

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

Enthusiasm

Top 2000 (común)B2noun

Excitement

Top 2000 (común)B1noun

Passion

Top 1000 (muy común)B1noun
Más común: Passion
 EnthusiasmExcitementPassion
Pronunciación🇬🇧 /["/ɪnˈθjuːziæzəm/"]/🇺🇸 /["/ɪnˈθuːziæzəm/"]/🇬🇧 /["/ɪkˈsaɪtmənt/"]/🇺🇸 /["/ɪkˈsaɪtmənt/"]/🇬🇧 /["/ˈpæʃn/"]/🇺🇸 /["/ˈpæʃn/"]/
SignificadoUn fuerte sentimiento de emoción e interés.A strong feeling of excitement and interest.Una sensación de felicidad y energía muy positiva.A feeling of very positive happiness and energy.Un sentimiento fuerte de amor o entusiasmo por algo.A strong feeling of love or enthusiasm for something.
EjemploHer enthusiasm for the project was contagious, inspiring everyone on the team.The excitement in the stadium was palpable as the final minutes of the game approached.Her passion for painting is evident in every stroke of her brush.
RegistroNeutralNeutralNeutral
Qué tan comúnTop 2000 (común)Top 2000 (común)Top 1000 (muy común)
Nivel CEFRB2B1B1
Categoría gramaticalnounnounnoun
Colocacionesburning, enormous, extraordinary, burst, surge, be full of, feel, have, bubble over, bubble up, grow, with enthusiasm, without enthusiasm, enthusiasm about, somebody can’t contain their enthusiasm, energy and enthusiasm, a lack of enthusiasmconsiderable, extreme, great, buzz, flurry, flush, be bubbling with, be filled with, be flushed with, build up, grow, mount, in excitement, with excitement, excitement among, an air of excitement, a feeling of excitement, a sense of excitementgrand, great, all-consuming, surge, wave, arouse, awaken, ignite, cool, wane, drive somebody, with passion, passion between, passion for, a crime of passion, full of passion, a night of passion, grand, great, all-consuming, surge, wave, arouse, awaken, ignite, cool, wane, drive somebody, with passion, passion between, passion for, a crime of passion, full of passion, a night of passion
Antónimosapathy, indifference, disinterestboredom, indifference, apathyindifference, apathy, disinterest
Errores comunesConfused with 'enthusiastic' (adjective form)., Using an incorrect preposition, like 'enthusiasm for' instead of 'enthusiasm about'., Spelling errors, such as omitting the 'a'.Confusing with 'exciting' (adjective) versus 'excitement' (noun), Using it in a negative context when it should be positive, Mispronouncing as 'excitment' instead of 'excitement'Confused with 'compassion' which is about empathy., Using 'passion' as a verb instead of a noun., Mixing up the meaning with 'fascination', which is less intense.
Notas de usoUsa 'entusiasmo' para expresar emoción por algo. Es apropiado en la mayoría de las situaciones, pero puede sonar demasiado emocional en contextos muy formales.Use 'enthusiasm' to express excitement about something. It's appropriate in most situations but can feel overly emotional in very formal contexts.Usa 'emoción' para describir sentimientos de felicidad sobre un evento. Es apropiado tanto en escritura como en conversación, pero puede sonar menos formal en contextos profesionales.Use 'excitement' to describe feelings of happiness about an event. It's appropriate in both writing and speaking but can sound less formal in professional contexts.Se usa frecuentemente en inglés hablado y escrito. Es adecuado para contextos personales, pero también se puede usar en entornos profesionales al hablar de intereses o motivaciones. Evita usarlo en contextos demasiado informales.Used frequently in both spoken and written English. Suitable for personal contexts, but can also be used in professional settings when discussing interests or motivations. Avoid using in overly casual contexts.

Míralo en clips reales

Enthusiasm
Excitement
Passion

Preguntas frecuentes: Enthusiasm vs Excitement vs Passion

¿Cuál es la diferencia entre Enthusiasm, Excitement y Passion?

Enthusiasm: A strong feeling of excitement and interest. Excitement: A feeling of very positive happiness and energy. Passion: A strong feeling of love or enthusiasm for something.

¿Cuál es más común: Enthusiasm, Excitement y Passion?

Passion es la más común en el inglés cotidiano.

¿Cuál es más avanzada: Enthusiasm, Excitement y Passion?

Enthusiasm es la de nivel más alto, en B2, en la escala CEFR.

¿Enthusiasm, Excitement y Passion tienen el mismo nivel CEFR?

Enthusiasm: B2, Excitement: B1, Passion: B1 en la escala CEFR.

¿Qué categoría gramatical son Enthusiasm, Excitement y Passion?

Enthusiasm: noun, Excitement: noun, Passion: noun.

¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?

Enthusiasm: Her enthusiasm for the project was contagious, inspiring everyone on the team. Excitement: The excitement in the stadium was palpable as the final minutes of the game approached. Passion: Her passion for painting is evident in every stroke of her brush.

¿Puedo usar Enthusiasm, Excitement y Passion indistintamente?

No siempre. Enthusiasm, Excitement y Passion están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.