Dick vs Prick vs Tool vs Wanker

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

Dick

ArgotTop 5000 (bastante común)

Prick

Top 2000 (común)

Tool

Top 1000 (muy común)A2noun

Wanker

VulgarMás de 10 000 (menos común)
Más común: Tool
 DickPrickToolWanker
Pronunciación🇬🇧 //dɪk//🇺🇸 //dɪk//🇬🇧 //prɪk//🇺🇸 //prɪk//🇬🇧 /["/tuːl/"]/🇺🇸 /["/tuːl/"]/🇬🇧 //ˈwæŋ.kər//🇺🇸 //ˈwæŋ.kɚ//
SignificadoUn nombre común para hombre, también un término de jerga para los genitales masculinos.A common male name, also a slang term for the male genitalia.to make a small hole in something with a sharp pointUn objeto que se usa para ayudar a hacer un trabajo.An object used to help do a job.Una persona molesta o tonta.An annoying or foolish person.
EjemploMy friend Dick loves playing guitar on weekends.Be careful not to prick your finger on the needle!I need a hammer as a tool to fix the door.He's such a wanker for thinking he can cheat the system.
RegistroArgotNeutralNeutralVulgar
Qué tan comúnTop 5000 (bastante común)Top 2000 (común)Top 1000 (muy común)Más de 10 000 (menos común)
Nivel CEFR--A2-
Categoría gramaticalnoun
ColocacionesDick jokes, Dick move, big dick energyprick your finger, prick the skin, prick of pain, prick with a needle, prick someone's consciencegeneral-purpose, multi-purpose, basic, set, use, sharpen, down tools, new, effective, essential, become, develop, provide, the tools of the/​somebody’s tradesilly wanker, total wanker, bloody wanker
Antónimos-protect, shieldhindrance, obstaclehero, gentleman, saint
Errores comunesConfused with the name 'Dick' and slang meaning., Using it in formal contexts incorrectly., Mispronouncing it like 'dick' instead of emphasizing as a name.Confused with 'pick' – 'prick' involves a sharp point., Misused in non-physical contexts; often meant for physical sensation., Overusing the slang sense in formal writing.Confused with 'instruments' - not all tools are instruments., Overusing 'tool' in informal contexts - can sound childish., Using 'tools' unnecessarily in singular - 'tool' is often more applicable.Used in serious contexts when it's actually informal., Confused with friendly teasing instead of an insult.
Notas de usoUsa 'Dick' como nombre entre amigos de forma casual; ten cuidado con el significado de jerga en entornos formales.Use 'Dick' as a name among friends casually; be cautious with slang meaning in formal settings.Typically used in medical contexts or to describe physical sensations. Avoid using in overly formal situations.Se usa en conversaciones cotidianas. Apropiado tanto en contextos informales como formales. En campos específicos, las herramientas pueden referirse a software (por ejemplo, herramientas de diseño).Used in everyday conversation. Appropriate in both casual and formal contexts. In specific fields, tools may refer to software (e.g., design tools).Informal y despectivo; a menudo se usa en el Reino Unido. Puede ofender, así que úsalo con cuidado entre amigos.Informal and derogatory; often used in Britain. Might offend, so use with care among friends.

Míralo en clips reales

Dick
Prick
Tool
Wanker

Preguntas frecuentes: Dick vs Prick vs Tool vs Wanker

¿Cuál es la diferencia entre Dick, Prick, Tool y Wanker?

Dick: A common male name, also a slang term for the male genitalia. Prick: to make a small hole in something with a sharp point Tool: An object used to help do a job. Wanker: An annoying or foolish person.

¿Cuál es más común: Dick, Prick, Tool y Wanker?

Tool es la más común en el inglés cotidiano.

¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?

Dick: My friend Dick loves playing guitar on weekends. Prick: Be careful not to prick your finger on the needle! Tool: I need a hammer as a tool to fix the door. Wanker: He's such a wanker for thinking he can cheat the system.

¿Puedo usar Dick, Prick, Tool y Wanker indistintamente?

No siempre. Dick, Prick, Tool y Wanker están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.