Clutch vs Grasp

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

Clutch

Top 1000 (muy común)

Grasp

Top 2000 (común)C1verb
Más común: Clutch
 ClutchGrasp
Pronunciación🇬🇧 //klʌtʃ//🇺🇸 //klʌtʃ//🇬🇧 /["/ɡrɑːsp/","/ɡrɑːsps/","/ɡrɑːspt/","/ˈɡrɑːspɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ɡræsp/","/ɡræsps/","/ɡræspt/","/ˈɡræspɪŋ/"]/
SignificadoSostener algo con fuerza o hacerlo bien bajo presión.To hold something tightly or to do well under pressure.Entender algo completamente.To understand something fully.
EjemploShe had to clutch her bag tightly on the crowded bus.She could not grasp the meaning of the complex poem.
RegistroNeutralNeutral
Qué tan comúnTop 1000 (muy común)Top 2000 (común)
Nivel CEFR-C1
Categoría gramaticalverb
Colocacionesclutch bag, clutch moment, in the clutch, clutch performancefirmly, tightly, at, by, grasp hold of somebody/​something, fully, not quite, not really, try to, be unable to, fail to
Antónimosrelease, let go, discardmisunderstand, ignore
Errores comunesConfused with 'clutch' as a vehicle part instead of the action., Using 'clutch' in the wrong tense or form., Mixing up 'clutch' with similar-sounding words.'Grasp' is sometimes confused with 'grab' (to physically hold something)., Learners may forget to use it in its correct form, saying 'grasp the concept' instead of 'grasp concepts'.
Notas de usoUsa 'agarrar con fuerza' o 'actuar bajo presión' para describir el acto de sujetar algo firmemente o una actuación en un momento crucial. Evita en contextos muy formales.Use 'clutch' when describing holding something firmly or a performance in a crucial moment. Avoid in very formal contexts.Usa 'grasp' cuando hables de entender ideas complejas. Es más formal que 'entender' pero aún se usa comúnmente en conversaciones cotidianas.Use 'grasp' when talking about understanding complex ideas. It's more formal than 'get' but still commonly used in everyday conversations.

Míralo en clips reales

Clutch
Grasp

Preguntas frecuentes: Clutch vs Grasp

¿Cuál es la diferencia entre Clutch y Grasp?

Clutch: To hold something tightly or to do well under pressure. Grasp: To understand something fully.

¿Cuál es más común: Clutch y Grasp?

Clutch es la más común en el inglés cotidiano.

¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?

Clutch: She had to clutch her bag tightly on the crowded bus. Grasp: She could not grasp the meaning of the complex poem.

¿Puedo usar Clutch y Grasp indistintamente?

No siempre. Clutch y Grasp están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.

Comparaciones relacionadas