Cite vs Quote
Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.
Cite
Top 2000 (común)B2verb
Quote
Top 1000 (muy común)B1verb
Más común: Quote
| Cite | Quote | |
|---|---|---|
| Pronunciación | 🇬🇧 /["/saɪt/","/saɪts/","/ˈsaɪtɪd/","/ˈsaɪtɪŋ/"]/🇺🇸 /["/saɪt/","/saɪts/","/ˈsaɪtɪd/","/ˈsaɪtɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //kwəʊt//🇺🇸 //kwoʊt// |
| Significado | To mention something as proof or support. | To repeat someone else's words. |
| Ejemplo | In her essay, she wanted to cite several influential authors to support her argument. | She decided to **quote** the famous author in her essay. |
| Registro | Neutral | Neutral |
| Qué tan común | Top 2000 (común) | Top 1000 (muy común) |
| Nivel CEFR | B2 | B1 |
| Categoría gramatical | verb | verb |
| Colocaciones | above, already, earlier, as, above, already, earlier, as | quote a passage, quote someone, quote a source |
| Antónimos | ignore, disregard | misquote, ignore |
| Errores comunes | Confused with 'site' (a place) or 'sight' (vision)., Omitting the source details after citing., Using it in informal contexts where reference isn't needed. | Confusing 'quote' with 'quotation' (the noun form)., Using 'quote' without specifying the source., Incorrectly using 'quote' in passive voice. |
| Notas de uso | Use 'cite' when referring to sources in academic or formal writing. Avoid it in casual conversation unless discussing specific references. It's common in research and legal contexts. | Used in academic, literary, and casual contexts. Avoid in informal speech unless referencing a well-known saying. |
Preguntas frecuentes: Cite vs Quote
¿Cuál es la diferencia entre Cite y Quote?
Cite: To mention something as proof or support. Quote: To repeat someone else's words.
¿Cuál es más común: Cite y Quote?
Quote es la más común en el inglés cotidiano.
¿Cite y Quote tienen el mismo nivel CEFR?
Cite: B2, Quote: B1 en la escala CEFR.
¿Puedo usar Cite y Quote indistintamente?
No siempre. Cite y Quote están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.