At ease vs Calm vs Comfortable vs I'm relaxed
Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.
At ease
Calm
Comfortable
I'm relaxed
| At ease | Calm | Comfortable | I'm relaxed | |
|---|---|---|---|---|
| Pronunciación | 🇬🇧 //ət iːz//🇺🇸 //ət iːz// | 🇬🇧 /["/kɑːm/"]/🇺🇸 /["/kɑːm/"]/ | 🇬🇧 /["/ˈkʌmftəbl//ˈkʌmfətəbl/"]/🇺🇸 /["/ˈkʌmftəbl//ˈkʌmfərtəbl/"]/ | 🇬🇧 //aɪm rɪˈlækst//🇺🇸 //aɪm rɪˈlæksd// |
| Significado | Sentirse relajado y cómodo.To feel relaxed and comfortable. | No sentir emociones fuertes como ira o emoción; pacífico.Not feeling strong emotions like anger or excitement; peaceful. | Fácil de relajarse; ni muy caliente ni muy frío.Easy to relax in; not too hot or cold. | I feel calm and not stressed. |
| Ejemplo | After a long day, I felt completely at ease in my favorite chair. | The lake was calm and serene, perfect for a day of fishing. | This chair is incredibly comfortable to sit in for long periods. | After a long day, I'm relaxed and ready for sleep. |
| Registro | Neutral | Neutral | Neutral | Neutral |
| Qué tan común | Top 3000 (común) | Top 1000 (muy común) | Top 1000 (muy común) | Top 2000 (común) |
| Nivel CEFR | - | B1 | A2 | - |
| Categoría gramatical | adjective | adjective | ||
| Colocaciones | feel at ease, be at ease, make someone feel at ease | appear, be, feel, extremely, fairly, very, about, calm and collected, cool, calm and collected, appear, be, feel, extremely, fairly, very, about, calm and collected, cool, calm and collected | be, feel, look, extremely, fairly, very, change into something more comfortable, slip into something more comfortable, be, feel, look, very, completely, entirely, about, with, comfortable in your (own) skin, be, very, quite, relatively | feel relaxed, stay relaxed, look relaxed |
| Antónimos | - | agitated, nervous, excited | uncomfortable, unpleasant, awkward | - |
| Errores comunes | Confused with 'at peace' which has a different meaning., Used inappropriately in tense situations where relaxation isn't suitable. | Using 'calm' when meaning 'excited' or 'angry'., Confusing 'calm' with 'clm', a less common abbreviation., Incorrectly saying 'more calm' instead of 'calmer'. | 'Comfortably' confused with 'comfortable' as a description of things., Saying 'comfort' instead of 'comfortable' for describing feelings., Confusing 'comfortable' with 'comfortably' when needing an adjective. | Confusing 'relaxed' with 'relaxing', which is a different form., Using 'I'm relaxed' when feeling tense instead of calm. |
| Notas de uso | Usa 'tranquilo/a' para referirte a un estado relajado. Es apropiado tanto en contextos formales como informales, pero evítalo en situaciones muy serias.Use 'at ease' to refer to a relaxed state. Appropriate in both formal and casual contexts, but avoid in very serious situations. | Usa 'calma' para describir a alguien que es pacífico o relajado. Es adecuado en contextos tanto informales como formales. Evita usarlo al describir emociones intensas o situaciones caóticas.Use 'calm' to describe someone who is peaceful or relaxed. It's suitable in both casual and formal contexts. Avoid using it when describing intense emotions or chaotic situations. | Usa 'cómodo' para describir estados físicos (como ropa o muebles) o estados emocionales (como sentirse a gusto). Evita usarlo en contextos demasiado formales.Use 'comfortable' when describing physical states (like clothing or furniture) or emotional states (like feeling at ease). Avoid using it in overly formal contexts. | Generally used in casual or informal conversations. Might not be suitable in very formal settings or written communication. |
Míralo en clips reales
Preguntas frecuentes: At ease vs Calm vs Comfortable vs I'm relaxed
¿Cuál es la diferencia entre At ease, Calm, Comfortable e I'm relaxed?
At ease: To feel relaxed and comfortable. Calm: Not feeling strong emotions like anger or excitement; peaceful. Comfortable: Easy to relax in; not too hot or cold. I'm relaxed: I feel calm and not stressed.
¿Cuál es más avanzada: At ease, Calm, Comfortable e I'm relaxed?
Calm es la de nivel más alto, en B1, en la escala CEFR.
¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?
At ease: After a long day, I felt completely at ease in my favorite chair. Calm: The lake was calm and serene, perfect for a day of fishing. Comfortable: This chair is incredibly comfortable to sit in for long periods. I'm relaxed: After a long day, I'm relaxed and ready for sleep.
¿Puedo usar At ease, Calm, Comfortable e I'm relaxed indistintamente?
No siempre. At ease, Calm, Comfortable e I'm relaxed están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.