Stop vs You cannot pass

Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.

Stop

Top 1.000 (sehr häufig)A1verb

You cannot pass

Top 3.000 (häufig)
Am häufigsten: Stop
 StopYou cannot pass
Aussprache🇬🇧 /["/stɒp/","/stɒps/","/stɒpt/","/ˈstɒpɪŋ/"]/🇺🇸 /["/stɑːp/","/stɑːps/","/stɑːpt/","/ˈstɑːpɪŋ/"]/🇬🇧 //juː kəˈnɒt pɑːs//🇺🇸 //ju kəˈnɑt pæs//
BedeutungNicht mehr weiterfahren oder etwas tun.To not continue moving or doing something.You can't go through.
BeispielPlease stop talking during the movie.The sign read, 'You cannot pass' at the security checkpoint.
RegisterNeutralNeutral
Wie häufigTop 1.000 (sehr häufig)Top 3.000 (häufig)
CEFR-NiveauA1-
Wortartverb
Kollokationenabruptly, dead, immediately, can, try to, be going to, from, know how to stop, know when to stop, abruptly, dead, immediately, can, try to, be going to, from, know how to stop, know when to stop, abruptly, dead, immediately, can, try to, be going to, from, know how to stop, know when to stop, abruptly, dead, immediately, can, try to, be going to, from, know how to stop, know when to stopsay 'you cannot pass', you cannot pass law, you cannot pass the exam
Antonymego, continue, proceedyou may enter, go ahead, you can pass
Häufige Fehler'Stop' is sometimes used incorrectly as an adjective (e.g., 'a stop sign')., Confusing 'stop' with 'stopping' when referring to future actions., Using 'stop' in the past tense without 'ed' for things that have already finished.Using it in overly casual situations when formality is required., Misplacing the stress in pronunciation., Confusing it with similar phrases like 'you shouldn't go'.
Hinweise zur VerwendungVerwenden Sie 'stop', wenn Sie möchten, dass jemand eine Handlung einstellt. Es ist in der Alltagssprache üblich, aber weniger formell als 'cease'. Vermeiden Sie es in sehr formellen Texten.Use 'stop' when you want someone to cease an action. It's common in everyday conversation, but it's less formal than 'cease.' Avoid using it in very formal writing.Use in situations where entry or progress is restricted; appropriate in both formal and casual settings.

Sieh es in echten Clips

Stop
You cannot pass

Häufige Fragen: Stop vs You cannot pass

Was ist der Unterschied zwischen Stop und You cannot pass?

Stop: To not continue moving or doing something. You cannot pass: You can't go through.

Was ist häufiger: Stop und You cannot pass?

Stop ist im Alltagsenglisch am häufigsten.

Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?

Stop: Please stop talking during the movie. You cannot pass: The sign read, 'You cannot pass' at the security checkpoint.

Kann ich Stop und You cannot pass austauschbar verwenden?

Nicht immer. Stop und You cannot pass sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.

Verwandte Vergleiche