Select vs Take her by the safest road

Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.

Select

Top 1.000 (sehr häufig)B2verb

Take her by the safest road

Top 1.000 (sehr häufig)
 SelectTake her by the safest road
Aussprache🇬🇧 /["/sɪˈlekt/","/sɪˈlekts/","/sɪˈlektɪd/","/sɪˈlektɪŋ/"]/🇺🇸 /["/sɪˈlekt/","/sɪˈlekts/","/sɪˈlektɪd/","/sɪˈlektɪŋ/"]/🇬🇧 //teɪk hɜː baɪ ðə ˈseɪfɪst rəʊd//🇺🇸 //teɪk hɜr baɪ ði ˈseɪfəst roʊd//
BedeutungEtwas oder jemanden aus einer Gruppe auswählen.To choose something or someone from a group.Choose the best and safest way to travel.
BeispielPlease select the option that best fits your needs.I decided to take her by the safest road to avoid any accidents.
RegisterNeutralNeutral
Wie häufigTop 1.000 (sehr häufig)Top 1.000 (sehr häufig)
CEFR-NiveauB2-
Wortartverb
Kollokationencarefully, specially, specifically, allow somebody to, enable somebody to, according to, as, for, be selected on the basis of, well selectedtake a road, safest way, travel a road
Antonymereject, dismiss-
Häufige FehlerConfused with 'elect' which means to choose someone for a position., Using 'select' as a standalone word without an object., Mistaking 'select' for 'collect' which has a different meaning.Confusing 'take' with 'bring' when discussing directions., Using 'safer road' instead of 'safest road'.
Hinweise zur VerwendungVerwenden Sie 'select', wenn Sie über eine Auswahl sprechen, insbesondere in formellen Kontexten oder wenn Sie sich auf Auswahlmöglichkeiten in Anwendungen oder Prozessen beziehen. Vermeiden Sie es in zu lockeren Gesprächen, wo einfachere Wörter wie 'aussuchen' oder 'wählen' besser geeignet sein könnten.Use 'select' when talking about making a choice, especially in formal contexts or when referring to choices in applications or processes. Avoid using it in overly casual conversations where simpler words like 'pick' might be more appropriate.Commonly used when discussing travel plans. It’s important to ensure that the chosen route is safe. Avoid using it in overly formal contexts.

Sieh es in echten Clips

Select
Take her by the safest road

Häufige Fragen: Select vs Take her by the safest road

Was ist der Unterschied zwischen Select und Take her by the safest road?

Select: To choose something or someone from a group. Take her by the safest road: Choose the best and safest way to travel.

Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?

Select: Please select the option that best fits your needs. Take her by the safest road: I decided to take her by the safest road to avoid any accidents.

Kann ich Select und Take her by the safest road austauschbar verwenden?

Nicht immer. Select und Take her by the safest road sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.

Verwandte Vergleiche