Scale vs Size

Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.

Scale

Top 1.000 (sehr häufig)B2noun

Size

Top 1.000 (sehr häufig)A2noun
 ScaleSize
Aussprache🇬🇧 /["/skeɪl/"]/🇺🇸 /["/skeɪl/"]/🇬🇧 /["/saɪz/"]/🇺🇸 /["/saɪz/"]/
BedeutungEin Werkzeug zum Messen von Gewicht oder ein System zum Vergleichen von Größen oder Niveaus.A tool for measuring weight or a system for comparing sizes or levels.wie groß oder klein etwas isthow big or small something is
BeispielThe scale of the mountain was daunting to the inexperienced climbers.The size of the shirt was too small for me.
RegisterNeutralNeutral
Wie häufigTop 1.000 (sehr häufig)Top 1.000 (sehr häufig)
CEFR-NiveauB2A2
Wortartnounnoun
Kollokationenfull, big, considerable, expand, increase, reduce, scale of, in scale, on a scale, an economy of scale, given the scale of, fixed, sliding, five-point, use, construct, develop, go from… to…, range from… to…, be based on, on a/​the scale, scale of… to…, the bottom of the scale, the end of the scale, the top of the scale, fixed, sliding, five-point, use, construct, develop, go from… to…, range from… to…, be based on, on a/​the scale, scale of… to…, the bottom of the scale, the end of the scale, the top of the scale, draw something to, have, drawing, model, to scale, scale of… to…, major, minor, play, sing, practise/​practice, scale of, overlapping, fine, thin, be covered in, be covered withconsiderable, enormous, fair, adjust, change, control, grow, increase, decline, from the size of, in size, in the size of, given the size of something, half the size of something, two, three, etc. times the size of something, large, medium, small, range, variety, be, take, wear, fit somebody, in a/​your size, be a size too big, small, etc., size matters
Antonymesubtract, diminish, reducesmall, tiny, minute
Häufige FehlerConfusing 'scale' with 'scalene', which refers to a type of triangle., Using 'scale' when 'measuring tape' is more appropriate for linear measurements., Mistaking 'scale' for a verb when discussing large quantities instead of weight.Confusing 'size' with 'sized'; 'sized' is used as an adjective., Using 'size' where 'amount' would be more appropriate when referring to uncountable quantities., Saying 'the sizes of the shoes' instead of 'the shoe sizes'.
Hinweise zur VerwendungVerwende 'Waage' oder 'Skala', wenn du über Gewichte beim Kochen oder Größenvergleiche sprichst. Vermeide die Verwendung in sehr formellen Kontexten, da es zu beiläufig klingen kann.Use 'scale' when discussing weights in cooking or comparing sizes. Avoid using in very formal contexts as it can sound too casual.Wird sowohl in formellen als auch in informellen Kontexten verwendet. 'Größe' eignet sich für Beschreibungen von Objekten, Kleidung und Maßen, ist aber weniger geeignet für abstrakte Konzepte ohne klare Abmessungen.Used in both formal and informal contexts. 'Size' is suitable for descriptions of objects, clothing, and measurements but is less appropriate for abstract concepts without clear dimensions.

Sieh es in echten Clips

Size

Häufige Fragen: Scale vs Size

Was ist der Unterschied zwischen Scale und Size?

Scale: A tool for measuring weight or a system for comparing sizes or levels. Size: how big or small something is

Was ist anspruchsvoller: Scale und Size?

Scale ist das höchste Niveau, bei B2, auf der CEFR-Skala.

Sind Scale und Size auf demselben CEFR-Niveau?

Scale: B2, Size: A2 auf der CEFR-Skala.

Welche Wortart sind Scale und Size?

Scale: noun, Size: noun.

Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?

Scale: The scale of the mountain was daunting to the inexperienced climbers. Size: The size of the shirt was too small for me.

Kann ich Scale und Size austauschbar verwenden?

Nicht immer. Scale und Size sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.

Verwandte Vergleiche