Representative vs Spokesman

Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.

Representative

Top 1.000 (sehr häufig)B2noun

Spokesman

FormellÜber 10.000 (seltener)B2noun
Am formellsten: SpokesmanAm häufigsten: Representative
 RepresentativeSpokesman
Aussprache🇬🇧 /["/ˌreprɪˈzentətɪv/"]/🇺🇸 /["/ˌreprɪˈzentətɪv/"]/🇬🇧 /["/ˈspəʊksmən/"]/🇺🇸 /["/ˈspəʊksmən/"]/
BedeutungJemand, der für eine Gruppe spricht oder handelt.Someone who speaks or acts for a group.Jemand, der im Namen anderer spricht.A person who speaks on behalf of others.
BeispielThe congressman is a representative of the people in his district.a police spokesman
RegisterNeutralFormell
Wie häufigTop 1.000 (sehr häufig)Über 10.000 (seltener)
CEFR-NiveauB2B2
Wortartnounnoun
Kollokationenchief, leading, main, appoint, appoint somebody (as), choose (somebody as), attend something, vote, body, representative for, representative from, representative of, chief, leading, main, appoint, appoint somebody (as), choose (somebody as), attend something, vote, body, representative for, representative from, representative ofofficial spokesman, spokesman for a company, spokesman at a conference, spokesman statement, government spokesman
Antonymefollower, subordinateopponent, adversary
Häufige FehlerConfused with 'representing' as a verb., Using in singular form when referring to multiple representatives., Mispronouncing the first syllable.Confused with 'spokesperson', which is gender-neutral., Used inappropriately in informal settings., Misused by assuming it refers to a specific person's opinion rather than a group's.
Hinweise zur VerwendungVerwenden Sie 'Vertreter/in' oder 'Repräsentant/in', wenn Sie über jemanden sprechen, der im Namen anderer handelt, z. B. in der Politik oder in Organisationen. Für informelle Gespräche ist es möglicherweise nicht geeignet.Use 'representative' when discussing someone who acts on behalf of others, like in politics or organizations. It may not be appropriate for informal conversations.Wird häufig in formellen Kontexten wie Politik oder Organisationen verwendet. In lockeren Gesprächen vermeiden, es sei denn, es geht um ein bestimmtes Thema der Vertretung.Commonly used in formal contexts such as politics or organizations. Avoid in casual conversations unless discussing a specific topic related to representation.

Häufige Fragen: Representative vs Spokesman

Was ist der Unterschied zwischen Representative und Spokesman?

Representative: Someone who speaks or acts for a group. Spokesman: A person who speaks on behalf of others.

Was ist formeller: Representative und Spokesman?

Spokesman ist davon am formellsten.

Was ist häufiger: Representative und Spokesman?

Representative ist im Alltagsenglisch am häufigsten.

Sind Representative und Spokesman auf demselben CEFR-Niveau?

Representative: B2, Spokesman: B2 auf der CEFR-Skala.

Welche Wortart sind Representative und Spokesman?

Representative: noun, Spokesman: noun.

Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?

Representative: The congressman is a representative of the people in his district. Spokesman: a police spokesman

Kann ich Representative und Spokesman austauschbar verwenden?

Nicht immer. Representative und Spokesman sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.

Verwandte Vergleiche