Recognize vs You know something
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Recognize
Top 1.000 (sehr häufig)A2verb
You know something
Top 2.000 (häufig)
Am häufigsten: Recognize
| Recognize | You know something | |
|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 /["/ˈrekəɡnaɪz/","/ˈrekəɡnaɪzɪz/","/ˈrekəɡnaɪzd/","/ˈrekəɡnaɪzɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈrekəɡnaɪz/","/ˈrekəɡnaɪzɪz/","/ˈrekəɡnaɪzd/","/ˈrekəɡnaɪzɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //juː nəʊ ˈsʌmθɪŋ//🇺🇸 //ju noʊ ˈsʌmθɪŋ// |
| Bedeutung | jemanden oder etwas wiedererkennento see or know someone or something again | You understand or are aware of something. |
| Beispiel | I can recognize her voice even when she is not in the room. | You know something important about the project. |
| Register | Neutral | Neutral |
| Wie häufig | Top 1.000 (sehr häufig) | Top 2.000 (häufig) |
| CEFR-Niveau | A2 | - |
| Wortart | verb | |
| Kollokationen | immediately, instantly, correctly, learn to, be easy to, as, by, from, clearly, fully, belatedly, must, need to, begin to, as, be commonly recognized, be generally recognized, be universally recognized, clearly, federally, formally, agree to, refuse to, as, be legally recognized, a refusal to recognize something | you know what I mean, you know the truth, you know better |
| Antonyme | ignore, overlook, miss | You don't know, You have no idea |
| Häufige Fehler | Confusing 'recognize' with 'realize', Using 'recognize' without an object (e.g., 'I recognize' instead of 'I recognize her'), Mixing up tenses, like saying 'recognized' instead of 'recognize' in present situations | Using 'you know' too often in formal contexts., Confusing it with 'do you know' which asks a question., Omitting context when using it as a filler in conversation. |
| Hinweise zur Verwendung | Benutze 'erkennen', wenn du etwas bestätigst, das du bereits weißt. Es ist für alltägliche Gespräche geeignet, aber vermeide es in Situationen, die formelle Sprache erfordern, wie z. B. in juristischen Dokumenten.Use 'recognize' when acknowledging something you already know. It's appropriate for everyday conversations but avoid in situations requiring formal language, like legal documents. | Commonly used to confirm understanding or share knowledge. Can be informal or formal based on context. Usually not appropriate for very formal writing. |
Sieh es in echten Clips
Häufige Fragen: Recognize vs You know something
Was ist der Unterschied zwischen Recognize und You know something?
Recognize: to see or know someone or something again You know something: You understand or are aware of something.
Was ist häufiger: Recognize und You know something?
Recognize ist im Alltagsenglisch am häufigsten.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
Recognize: I can recognize her voice even when she is not in the room. You know something: You know something important about the project.
Kann ich Recognize und You know something austauschbar verwenden?
Nicht immer. Recognize und You know something sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.