Move move vs Shift vs Transfer

Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.

Move move

Top 1.000 (sehr häufig)

Shift

Top 1.000 (sehr häufig)B1noun

Transfer

Top 1.000 (sehr häufig)B2verb
 Move moveShiftTransfer
Aussprache🇬🇧 //muːv//🇺🇸 //muːv//🇬🇧 /["/ʃɪft/"]/🇺🇸 /["/ʃɪft/"]/🇬🇧 /["/trænsˈfɜː(r)/","/trænsˈfɜːz/","/trænsˈfɜːd/","/trænsˈfɜːrɪŋ/"]/🇺🇸 /["/trænsˈfɜːr/","/trænsˈfɜːrz/","/trænsˈfɜːrd/","/trænsˈfɜːrɪŋ/"]/
BedeutungDie Position ändern oder irgendwohin gehen.To change position or go somewhere.Etwas von einem Ort zum anderen bewegen.To move something from one place to another.Etwas von einem Ort zum anderen bewegen.To move something from one place to another.
BeispielI need to move the table for more space.I need to shift my focus from social media to studying.Please transfer the money to my account by Friday.
RegisterNeutralNeutralNeutral
Wie häufigTop 1.000 (sehr häufig)Top 1.000 (sehr häufig)Top 1.000 (sehr häufig)
CEFR-Niveau-B1B2
Wortartnounverb
Kollokationenmove forward, move quickly, move furniture, move away, move ondouble, long, split, do, work, be on, begin, start, end, work, manager, supervisor, in shifts, on a/​the shift, distinct, dramatic, fundamental, be, mark, represent, occur, take place, shift between, shift (away) from, shift incarefully, directly, easily, across, between, from, carefully, directly, easily, across, between, from, carefully, directly, easily, across, between, from, carefully, directly, easily, across, between, from, carefully, directly, easily, across, between, from, carefully, directly, easily, across, between, from, carefully, directly, easily, across, between, from
Antonyme-stay, remain, fixretain, keep
Häufige FehlerConfused with 'mover' which refers to a person who moves something., Using 'move' without an object when one is needed., Overusing 'move' in contexts where 'shift' or 'change' might be more appropriate.Confused with 'lift' — 'shift' means to move, not to pick up, Using 'shift' without an object — always needs something to be shifted, Incorrect preposition use — remember 'shift to' for changing focusConfusing 'transfer' with 'transform', Using 'transfer' as a noun without context (it should be clear what is being transferred), 'Transfer' is sometimes incorrectly spelled as 'transfar'
Hinweise zur VerwendungBenutze 'move', um eine Ortsveränderung anzuzeigen, kann sowohl physische als auch metaphorische Bewegung bedeuten. Informelle Kontexte benötigen möglicherweise weniger Präzision.Use 'move' to indicate changing location, can imply both physical and metaphorical motion. Informal contexts may need less precision.Wird in verschiedenen Kontexten verwendet, z. B. zum Bewegen von Objekten, zum Ändern des Fokus oder zum Anpassen von Plänen. Weniger geeignet für rein formelle Texte.Used in various contexts, such as moving objects, changing focus, or modifying plans. Less appropriate in strictly formal writings.Wird in Kontexten wie Bankwesen, Versand oder Bildung verwendet. Wird normalerweise nicht in sehr informellen Situationen verwendet. Vermeiden Sie es in poetischen oder sehr emotionalen Diskussionen.Used in contexts like banking, shipping, or education. Not typically used in very informal settings. Avoid in poetic or highly emotional discussions.

Sieh es in echten Clips

Move move
Shift

Häufige Fragen: Move move vs Shift vs Transfer

Was ist der Unterschied zwischen Move move, Shift und Transfer?

Move move: To change position or go somewhere. Shift: To move something from one place to another. Transfer: To move something from one place to another.

Was ist anspruchsvoller: Move move, Shift und Transfer?

Transfer ist das höchste Niveau, bei B2, auf der CEFR-Skala.

Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?

Move move: I need to move the table for more space. Shift: I need to shift my focus from social media to studying. Transfer: Please transfer the money to my account by Friday.

Kann ich Move move, Shift und Transfer austauschbar verwenden?

Nicht immer. Move move, Shift und Transfer sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.

Verwandte Vergleiche