How about this vs Why not

Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.

How about this

Top 1.000 (sehr häufig)

Why not

InformellTop 2.000 (häufig)
Am formellsten: How about thisAm häufigsten: How about this
 How about thisWhy not
Aussprache🇬🇧 //haʊ əˈbaʊt ðɪs//🇺🇸 //haʊ əˈbaʊt ðɪs//🇬🇧 //waɪ nɒt//🇺🇸 //waɪ nɑt//
BedeutungEine Art, etwas vorzuschlagen oder anzubieten.A way to suggest or propose something.Ein Vorschlag, eine Idee oder Handlung zu überdenken.A suggestion to consider an idea or action.
BeispielHow about this restaurant for dinner?You should try the new restaurant; why not?
RegisterNeutralInformell
Wie häufigTop 1.000 (sehr häufig)Top 2.000 (häufig)
Kollokationenhow about this idea, how about this alternative, how about this optionsuggest trying, consider doing, encouragement to
Häufige FehlerUsed inappropriately in very formal contexts., Confused with suggestions that require strong persuasion., Omitting the context may lead to confusion about the suggestion.Misusing in formal contexts where other phrases are more appropriate., Confusing with 'why not?' as a question instead of a suggestion.
Hinweise zur VerwendungWird häufig verwendet, um Ideen oder Optionen vorzuschlagen. Eher beiläufig; wird normalerweise nicht in sehr formellen Situationen verwendet.Commonly used to suggest ideas or options. More casual; not typically used in very formal situations.Wird häufig in lockeren Gesprächen verwendet, um jemanden zu ermutigen, etwas auszuprobieren oder in Betracht zu ziehen. In formellen Situationen vermeiden.Commonly used in casual conversations to encourage someone to try or consider something. Avoid in formal situations.

Sieh es in echten Clips

How about this
Why not

Häufige Fragen: How about this vs Why not

Was ist der Unterschied zwischen How about this und Why not?

How about this: A way to suggest or propose something. Why not: A suggestion to consider an idea or action.

Was ist formeller: How about this und Why not?

How about this ist davon am formellsten.

Was ist häufiger: How about this und Why not?

How about this ist im Alltagsenglisch am häufigsten.

Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?

How about this: How about this restaurant for dinner? Why not: You should try the new restaurant; why not?

Kann ich How about this und Why not austauschbar verwenden?

Nicht immer. How about this und Why not sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.

Verwandte Vergleiche