Grasp vs We can't hold them
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Grasp
Top 2.000 (häufig)C1verb
We can't hold them
Top 2.000 (häufig)
| Grasp | We can't hold them | |
|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 /["/ɡrɑːsp/","/ɡrɑːsps/","/ɡrɑːspt/","/ˈɡrɑːspɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ɡræsp/","/ɡræsps/","/ɡræspt/","/ˈɡræspɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //wiː kɑːnt hoʊld ðɛm//🇺🇸 //wi kɑnt hoʊld ðɛm// |
| Bedeutung | Etwas vollständig verstehen.To understand something fully. | We cannot keep them in one place. |
| Beispiel | She could not grasp the meaning of the complex poem. | We can't hold them for much longer. |
| Register | Neutral | Neutral |
| Wie häufig | Top 2.000 (häufig) | Top 2.000 (häufig) |
| CEFR-Niveau | C1 | - |
| Wortart | verb | |
| Kollokationen | firmly, tightly, at, by, grasp hold of somebody/something, fully, not quite, not really, try to, be unable to, fail to | hold a meeting, hold a position, hold someone back, hold a conversation, hold an event |
| Antonyme | misunderstand, ignore | - |
| Häufige Fehler | 'Grasp' is sometimes confused with 'grab' (to physically hold something)., Learners may forget to use it in its correct form, saying 'grasp the concept' instead of 'grasp concepts'. | Confused with 'keep' versus 'hold', Using the wrong tense, like 'held' instead of 'hold', Using a different subject, like 'We can hold him' instead of 'them' |
| Hinweise zur Verwendung | Verwende 'grasp', wenn du über das Verstehen komplexer Ideen sprichst. Es ist formeller als 'get', wird aber immer noch häufig im alltäglichen Gespräch verwendet.Use 'grasp' when talking about understanding complex ideas. It's more formal than 'get' but still commonly used in everyday conversations. | Used commonly in everyday conversations. Consider the context for tense and subject. Avoid using in overly formal contexts. |
Sieh es in echten Clips
Häufige Fragen: Grasp vs We can't hold them
Was ist der Unterschied zwischen Grasp und We can't hold them?
Grasp: To understand something fully. We can't hold them: We cannot keep them in one place.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
Grasp: She could not grasp the meaning of the complex poem. We can't hold them: We can't hold them for much longer.
Kann ich Grasp und We can't hold them austauschbar verwenden?
Nicht immer. Grasp und We can't hold them sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.