Good job vs Nice work vs Well done
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Good job
InformellTop 1.000 (sehr häufig)
Nice work
Top 2.000 (häufig)
Well done
InformellTop 2.000 (häufig)
Am formellsten: Nice workAm häufigsten: Good job
| Good job | Nice work | Well done | |
|---|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 //ɡʊd dʒɒb//🇺🇸 //ɡʊd dʒɑb// | 🇬🇧 //naɪs wɜːk//🇺🇸 //naɪs wɜrk// | 🇬🇧 //wɛl dʌn//🇺🇸 //wɛl dʌn// |
| Bedeutung | Well done! | Gute Arbeit oder Anstrengung.Good job or effort. | Good job or great work. |
| Beispiel | You finished the project ahead of schedule—good job! | You really put in a lot of effort on this project, nice work! | You completed the marathon! Well done! |
| Register | Informell | Neutral | Informell |
| Wie häufig | Top 1.000 (sehr häufig) | Top 2.000 (häufig) | Top 2.000 (häufig) |
| Kollokationen | good job on, good job at, give a good job, say good job, receive a good job | nice work ethic, nice work environment, nice work balance | well done speech, well done style, well done cake, well done production |
| Häufige Fehler | Using with a negative tone, which confuses the meaning., Confusing with 'Good work' which may sound more professional., Not using in appropriate situations, like serious discussions. | Using 'nice work' in overly formal situations., Confusing with 'good job'—not all contexts allow 'nice work'. | Using 'well done' in formal contexts like business presentations., Confusing 'well done' with 'done well' as a complete sentence., Omitting the 'well' and saying only 'done'. |
| Hinweise zur Verwendung | Use in casual conversations to compliment someone's effort or work. Avoid in formal contexts, like presentations. | Wird verwendet, um die Bemühungen oder Erfolge von jemandem zu loben. Sowohl im lockeren als auch im professionellen Umfeld angemessen. Vermeiden Sie es in formeller schriftlicher Kommunikation.Used to compliment someone's effort or achievement. Appropriate in casual and professional contexts. Avoid in formal written communication. | Used to praise someone's effort or achievement. Best used in casual conversations. Not suitable for formal settings. |
Sieh es in echten Clips
Häufige Fragen: Good job vs Nice work vs Well done
Was ist der Unterschied zwischen Good job, Nice work und Well done?
Good job: Well done! Nice work: Good job or effort. Well done: Good job or great work.
Was ist formeller: Good job, Nice work und Well done?
Nice work ist davon am formellsten.
Was ist häufiger: Good job, Nice work und Well done?
Good job ist im Alltagsenglisch am häufigsten.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
Good job: You finished the project ahead of schedule—good job! Nice work: You really put in a lot of effort on this project, nice work! Well done: You completed the marathon! Well done!
Kann ich Good job, Nice work und Well done austauschbar verwenden?
Nicht immer. Good job, Nice work und Well done sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.