Bedeutung auf Deutsch
Einen Toast ausbringen
Bedeutung von Give a toast
To propose a speech in honor of someone during a celebration.
Eine Rede zu Ehren von jemandem bei einer Feier vorschlagen.
In simple words: to raise a glass and say something nice about someone
ein Glas erheben und etwas Nettes über jemanden sagen
Give a toast in einem Satz
- At the wedding, the father of the bride was asked to give a toast.Bei der Hochzeit wurde der Brautvater gebeten, einen Toast auszubringen.
- Everyone stood up to give a toast for the couple's happiness.Alle standen auf, um dem Paar einen Toast auf ihr Glück auszubringen.
- Let’s all give a toast to our achievements this year!Lasst uns alle einen Toast auf unsere Erfolge in diesem Jahr ausbringen!
Wie man Give a toast verwendet
Typically used in social settings, like weddings or celebrations. Not suitable for formal speeches at serious events.
Wird typischerweise in sozialen Situationen wie Hochzeiten oder Feiern verwendet. Nicht geeignet für formelle Reden bei ernsten Anlässen.
Grammar pattern
give + object + a toast
Memory hint
Imagine holding up a glass and giving a toast like a friendly, festive goat.
Verwandte Wörter
Collocations with Give a toast
- give a wedding toast
- give a farewell toast
- give a birthday toast
Synonyms for Give a toast
- make a toast
- propose a toast
- offer a toast
Common mistakes with Give a toast
- Using it in a serious context, like a funeral.
- Confusing it with 'make a toast'.
- Misusing the object, e.g., saying 'give toast' instead.
Give a toast appears in
Give a toast in anderen Sprachen
- Arabicالعربية
إلقاء كلمة نخب
ترفع كاسك وتقول شي حلو عن شخص
- Bengaliবাংলা
তোলা
গ্লাস তুলে কারো সম্পর্কে ভালো কিছু বলা।
- SpanishEspañol
Brindar
Levantar la copa y decir algo bonito sobre alguien.
- Persianفارسی
نوشیدن به سلامتی
یک لیوان بالا بردن و چیزی خوب درباره کسی گفتن
- FrenchFrançais
Lever son verre à
Lever son verre et dire quelque chose de gentil sur quelqu'un.
- Hindiहिन्दी
टोस्ट देना
गिलास उठाना और किसी के बारे में कुछ अच्छा कहना।
- ItalianItaliano
Fare un brindisi
alzare il bicchiere e dire qualcosa di carino su qualcuno
- PortuguesePortuguês
Fazer um brinde
levantar um copo e dizer algo legal sobre alguém
- RussianРусский
Произнести тост
поднять бокал и сказать что-то хорошее о ком-то
- Urduاردو
نذر کردن، سلامتی گفتن
گلاس اٹھا کر کسی کے بارے میں اچھی بات کہنا
- Chinese中文
敬酒
举起酒杯,说些关于某人的好话。
More chunks like Give a toast
- Oh my god
An exclamation of surprise, shock, or amazement.
- Oh, god!
An expression of deep emotion, often used in surprise or frustration.
- Think, think, think
To have a particular opinion or belief about something.
- Gosh
An exclamation used to express surprise or wonder.
- Come on
A phrase used to urge or motivate someone.
- My name is
A phrase used to introduce yourself by stating your name.
Nutzer suchen auch nach
- Give a toast bedeutung
- was bedeutet Give a toast
- Give a toast übersetzung
- Give a toast auf deutsch
- Give a toast deutsch
- Give a toast definition
- Give a toast erklärung
Häufige Fragen zu Give a toast
Was bedeutet Give a toast?
ein Glas erheben und etwas Nettes über jemanden sagen
Was bedeutet Give a toast auf Deutsch?
ein Glas erheben und etwas Nettes über jemanden sagen
Was ist die Definition von Give a toast?
Eine Rede zu Ehren von jemandem bei einer Feier vorschlagen.
Wie verwendet man Give a toast in einem Satz?
At the wedding, the father of the bride was asked to give a toast.
Kannst du ein weiteres Beispiel für Give a toast geben?
Everyone stood up to give a toast for the couple's happiness.
Was sind Synonyme für Give a toast?
Gängige Alternativen sind make a toast, propose a toast, offer a toast.
Was ist das Gegenteil von Give a toast?
Gegenteilige Bedeutungen sind ignore, condemn, criticize.
Welche Wörter passen zu Give a toast?
Es wird oft mit give a wedding toast, give a farewell toast, give a birthday toast kombiniert.
Was sind häufige Fehler bei Give a toast?
Using it in a serious context, like a funeral. Confusing it with 'make a toast'. Misusing the object, e.g., saying 'give toast' instead.
Wie spricht man Give a toast aus?
US: //ɡɪv ə toʊst//, UK: //ɡɪv ə təʊst//. Hör dir das Audio oben an, um die Aussprache von Muttersprachlern zu hören.
Wann sollte ich Give a toast verwenden?
Wird typischerweise in sozialen Situationen wie Hochzeiten oder Feiern verwendet. Nicht geeignet für formelle Reden bei ernsten Anlässen.
