Gather up around me vs Group

Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.

Gather up around me

InformellÜber 10.000 (seltener)

Group

Top 1.000 (sehr häufig)A1noun
Am formellsten: GroupAm häufigsten: Group
 Gather up around meGroup
Aussprache🇬🇧 //ˈɡaːðər ʌp əˈraʊnd mi//🇺🇸 //ˈɡæðər ʌp əˈraʊnd mi//🇬🇧 /["/ɡruːp/"]/🇺🇸 /["/ɡruːp/"]/
BedeutungKommt näher und bildet eine Gruppe um mich.Come close and form a group around me.Eine Gruppe von Leuten oder Dingen, die zusammen sind.A set of people or things that are together.
BeispielGather up around me if you want to hear the story.The teacher divided the class into small groups for the project.
RegisterInformellNeutral
Wie häufigÜber 10.000 (seltener)Top 1.000 (sehr häufig)
CEFR-Niveau-A1
Wortartnoun
Kollokationengather up around, gather around the fire, gather up friends, gather together, gather up closebig, large, wide, create, form, found, form, split up, comprise, leader, member, activity, as a group, in a/​the group, within a/​the group, divide somebody/​something into groups, big, large, wide, create, form, found, form, split up, comprise, leader, member, activity, as a group, in a/​the group, within a/​the group, divide somebody/​something into groups, big, large, wide, create, form, found, form, split up, comprise, leader, member, activity, as a group, in a/​the group, within a/​the group, divide somebody/​something into groups
Antonyme-individual, loner, solo
Häufige FehlerSaying 'gather around me up' instead of 'gather up around me'., Using it in a formal invitation context., Confusing with 'gather together', which implies more people than just those around.Confused with 'groupe' which is not an English word., Using 'group' as a verb incorrectly; remember it's mainly a noun., Saying 'group of people' instead of just 'group' when context is clear.
Hinweise zur VerwendungWird in lockeren Zusammenhängen verwendet, um Leute aufzufordern, näher zu kommen, oft wegen Wärme oder Aufmerksamkeit. In sehr formellen Situationen vermeiden.Used in casual contexts to invite people to come close, often for warmth or attention. Avoid in very formal situations.Verwende 'Gruppe', wenn du über mehrere Personen oder Gegenstände sprichst. Es wird oft in Kontexten wie der Organisation von Aktivitäten oder der Diskussion von Teams verwendet. Vermeide es in sehr formellen Texten, wo spezifischere Begriffe bevorzugt werden könnten.Use 'group' when talking about multiple people or items. It's often used in contexts like organizing activities or discussing teams. Avoid using it in very formal writings where specific terms may be preferred.

Sieh es in echten Clips

Gather up around me

Häufige Fragen: Gather up around me vs Group

Was ist der Unterschied zwischen Gather up around me und Group?

Gather up around me: Come close and form a group around me. Group: A set of people or things that are together.

Was ist formeller: Gather up around me und Group?

Group ist davon am formellsten.

Was ist häufiger: Gather up around me und Group?

Group ist im Alltagsenglisch am häufigsten.

Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?

Gather up around me: Gather up around me if you want to hear the story. Group: The teacher divided the class into small groups for the project.

Kann ich Gather up around me und Group austauschbar verwenden?

Nicht immer. Gather up around me und Group sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.

Verwandte Vergleiche