Follow this one up with vs Respond

Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.

Follow this one up with

Über 10.000 (seltener)

Respond

Top 1.000 (sehr häufig)A2verb
Am häufigsten: Respond
 Follow this one up withRespond
Aussprache🇬🇧 //ˈfɒləʊ ðɪs wʌn ʌp wɪð//🇺🇸 //ˈfɑloʊ ðɪs wʌn ʌp wɪð//🇬🇧 //rɪˈspɒnd//🇺🇸 //rɪˈspɑnd//
BedeutungDo something after this one.Etwas zu sagen oder zu tun, weil etwas gesagt oder getan wurde.To say or do something because of something that has been said or done.
BeispielMake sure to follow this one up with a report.She chose to respond quickly to the email.
RegisterNeutralNeutral
Wie häufigÜber 10.000 (seltener)Top 1.000 (sehr häufig)
CEFR-Niveau-A2
Wortartverb
Kollokationenfollow up with an email, follow up with a phone call, follow this up with a meetingrespond to a question, respond promptly, fail to respond
Antonyme-ignore, neglect
Häufige FehlerConfusing 'follow up' with 'follow down'., Omitting 'with' in the phrase., Using 'follow' without specifying what to follow up with.Using 'respond' without 'to' when needed., Confusing 'respond' with 'reply' - 'respond' is often more formal., Using the wrong subject-verb agreement.
Hinweise zur VerwendungUsed in professional or casual contexts to indicate a subsequent action; less common in very formal writing.Verwende 'respond' sowohl in formellen als auch in informellen Situationen, wenn du auf Fragen, Bitten oder Handlungen antwortest. Vermeide es in übermäßig lockeren Kontexten wie Slang.Use 'respond' in both formal and informal situations when replying to questions, requests, or actions. Avoid using it in overly casual contexts like slang.

Sieh es in echten Clips

Follow this one up with
Respond

Häufige Fragen: Follow this one up with vs Respond

Was ist der Unterschied zwischen Follow this one up with und Respond?

Follow this one up with: Do something after this one. Respond: To say or do something because of something that has been said or done.

Was ist häufiger: Follow this one up with und Respond?

Respond ist im Alltagsenglisch am häufigsten.

Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?

Follow this one up with: Make sure to follow this one up with a report. Respond: She chose to respond quickly to the email.

Kann ich Follow this one up with und Respond austauschbar verwenden?

Nicht immer. Follow this one up with und Respond sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.

Verwandte Vergleiche