Fire vs Flame
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Fire
Top 1.000 (sehr häufig)A1noun
Flame
Top 2.000 (häufig)B2noun
Am häufigsten: Fire
| Fire | Flame | |
|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 /["/ˈfaɪə(r)/"]/🇺🇸 /["/ˈfaɪər/"]/ | 🇬🇧 /["/fleɪm/"]/🇺🇸 /["/fleɪm/"]/ |
| Bedeutung | A hot, burning flame that gives light and heat. | A flame is a fire's bright, hot part that produces light. |
| Beispiel | The fire in the fireplace kept us warm during the winter. | The flame of the candle flickered in the dark room. |
| Register | Neutral | Neutral |
| Wie häufig | Top 1.000 (sehr häufig) | Top 2.000 (häufig) |
| CEFR-Niveau | A1 | B2 |
| Wortart | noun | noun |
| Kollokationen | big, huge, fierce, be on, catch, cause, occur, break out, erupt, safety, hazard, risk, bring a fire under control, set fire to something, big, huge, fierce, be on, catch, cause, occur, break out, erupt, safety, hazard, risk, bring a fire under control, set fire to something, blazing, crackling, hot, build, make, kindle, burn, roar, kindle, the glow from a fire, the glow of a fire, electric, gas, light, put on, switch on, be off, be on, heavy, withering, anti-aircraft, burst, open, return, exchange, rain down, hit somebody/something, be in the line of fire | blazing, burning, crackling, be engulfed in, go up in, burst into, roar, die down, spread, in flames |
| Antonyme | ice, water | cold, extinguish |
| Häufige Fehler | Confusing 'fire' with 'fired' (past tense of fire as in dismissing someone), Using 'fire' as a verb without an object (e.g. 'fire the gun' instead of just 'fire'), Not using the article 'the' when necessary (e.g. 'the fire' instead of just 'fire') | 'Flame' confused with 'fire' as synonyms but they can have different usages., Using 'flame' when referring to wider fire contexts instead of just the visible part, Think 'flame' cannot be used in idioms, but it's often part of phrases like 'fan the flames'. |
| Hinweise zur Verwendung | Use 'fire' when talking about flames or combustion. Avoid using it in very formal writing where 'combustion' might be more appropriate. | Use 'flame' to describe fire in general or specific fiery colors. Avoid in formal writing, where 'fire' might be more appropriate. |
Häufige Fragen: Fire vs Flame
Was ist der Unterschied zwischen Fire und Flame?
Fire: A hot, burning flame that gives light and heat. Flame: A flame is a fire's bright, hot part that produces light.
Was ist häufiger: Fire und Flame?
Fire ist im Alltagsenglisch am häufigsten.
Sind Fire und Flame auf demselben CEFR-Niveau?
Fire: A1, Flame: B2 auf der CEFR-Skala.
Kann ich Fire und Flame austauschbar verwenden?
Nicht immer. Fire und Flame sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.