Esquire vs Lawyer
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Esquire
FormellÜber 10.000 (seltener)
Lawyer
Top 1.000 (sehr häufig)A2noun
Am formellsten: EsquireAm häufigsten: Lawyer
| Esquire | Lawyer | |
|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 //ˈɛs.kwaɪər//🇺🇸 //ˈɛs.kwɪr// | 🇬🇧 /["/ˈlɔɪə(r)/"]/🇺🇸 /["/ˈlɔɪər/"]/ |
| Bedeutung | A title for a man, often used for lawyers. | Jemand, der Leuten bei Rechtsproblemen hilft.A person who helps people with legal problems. |
| Beispiel | John Doe, Esquire, represented the defendant in court. | The lawyer prepared a strong defense for her client in court. |
| Register | Formell | Neutral |
| Wie häufig | Über 10.000 (seltener) | Top 1.000 (sehr häufig) |
| CEFR-Niveau | - | A2 |
| Wortart | noun | |
| Kollokationen | Mr. Esquire, Esquire title, Esquire attorney | brilliant, clever, competent |
| Antonyme | - | client, defendant |
| Häufige Fehler | Used with women's names incorrectly., Confused with 'esquire' as a rank without understanding its use., Mispronounce it as 'es-quire' instead of 'es-kwire'. | Confused with 'barrister' or 'solicitor' which are specific types of lawyers, Using 'lawyer' to refer to anyone involved in law, but not all legal roles are lawyers, Incorrectly spelling as 'lawyer' when it should be 'lawers' |
| Hinweise zur Verwendung | Used mainly in legal contexts, typically after a man's name. Less common outside the United States. Avoid using with women. | Verwende 'Anwalt' in formellen und neutralen Kontexten, wenn es um rechtliche Angelegenheiten geht. Vermeide informelle Kontexte, in denen einfachere Begriffe ausreichen könnten, wie z. B. 'Rechtshilfe'.Use 'lawyer' in formal and neutral contexts when discussing legal matters. Avoid informal contexts where simpler terms may suffice, such as 'legal helper'. |
Sieh es in echten Clips
Häufige Fragen: Esquire vs Lawyer
Was ist der Unterschied zwischen Esquire und Lawyer?
Esquire: A title for a man, often used for lawyers. Lawyer: A person who helps people with legal problems.
Was ist formeller: Esquire und Lawyer?
Esquire ist davon am formellsten.
Was ist häufiger: Esquire und Lawyer?
Lawyer ist im Alltagsenglisch am häufigsten.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
Esquire: John Doe, Esquire, represented the defendant in court. Lawyer: The lawyer prepared a strong defense for her client in court.
Kann ich Esquire und Lawyer austauschbar verwenden?
Nicht immer. Esquire und Lawyer sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.